기본 콘텐츠로 건너뛰기

대륙위, "대만은 절대 중국의 한 부분이 아니다"…中매체 대만을 중국타이베이로 표시

[대만은 지금 = 류정엽(柳大叔)]  "대만은 절대로 중국대륙의 한 부분이 아니다"
17일 오전 장샤오웨이(張小月) 대만 행정원 대륙위원회 주임이 '트럼프 시진핑 만남 후 양안관계의 발전과 대응 전략' 회의에 참석한 자리에서 이같이 밝혔다.





중국 관영방송이 대만의 표기를 '중화타이베이'(中華台北)에서 '중국타이베이'(中國台北)로 표시한 것에 따른 것이다. 이는 중국이 대만을 자국 영토로 간주한다는 의미이기도 하다.

대만은 1979년 국제올림픽위원회(IOC)의 결의에 따라 1984년부터 중화 타이베이(Chinese Taipei)라는 명칭을 사용해왔다.

이는 중국 관영매체 중국 중앙(CC)TV는 제23회 아시아탁구선수권대회 중계중에 대만의 표기를 돌연 바꿔버렸다.

이달 10일까지 중국언론에는 대만이 중화타이베이로 표시됐지만 11일부터 CCTV를 중심으로 하나씩 바뀌기 시작하더니 웨이보(중국판 트위터)까지 중국 모든 매체의 대만 표기가 싸그리 바뀌었다.

중국 매체 관찰자망은 논평에서 단순한 변화가 아닌 하나의 중국을 강조하는 '신호'라고 분석했다.

1989년 대만의 스포츠 대표팀 조직 명칭에 대한 합의가 체결되면서 공식 명칭이 중화타이베이가 됐다. 그러나 문제는 중국 매체에 대해서는 규범화되지 않았다는 것이 관찰자망의 설명이다.

마잉주(馬英九) 대만 전 총통은 양안관계 개선을 위해 노력을 기울여 2008년 베이징 올림픽 당시 대만을 중국타이베이라고 표시한 것도 바로 바뀔 수 있었다고 신문은 전했다. 2008년 중국 베이징 올림픽 당시 중국 언론들은 중화 대신 중국으로 바꿔 사용했지만 대만 측의 거센 반말로 중국은 같은해 7월 다시 중화로 바꿔 표기해왔다.

그러면서 '하나의 중국'을 인정치 않는 차이 정부의 출범 후 양안관계가 급속도로 악화돼 원점으로 '회귀'한 것이라고 신문은 평했다.

더 보기 (누르면 이동)



[대만은 지금] 후원하기

최근 인기 뉴스

한국 드라마 ‘오징어 게임’이 대만에서 성인물 ‘전복 게임’으로 등장…개봉 직후 사이트 폭주

  대만에서 드라마 ‘오징어 게임’을 패러디한 성인물 ‘전복 게임’이 등장했다. [미사 인스타그램 캡처]  [대만은 지금 = 류정엽(柳大叔)]  우리나라 드라마 ‘오징어 게임’이 넷플릭스 90개국 랭킹 1위를 휩쓸며 글로벌 열풍을 일으킨 가운데 대만 성인물 업계까지 강타했다.

[대만 꿀팁] 대만 주소의 영문주소 표기 방법

  [대만은 지금 = 안재원]  대만에서 생활하는 사람들이 가끔 부딪히는 문제 중 하나가 바로 주소다. 사실, 중국어로 주소를 적는 것은 문제가 아니다. 한국과 대만의 주소 체계는 거의 비슷하기 때문에 큰 어려움은 없다. 하지만 가끔 국제 택배를 이용해야 하는 경우가 있는데, 이때 영문주소로 변환하는 것이 문제이다. 이 문제는 대만의 행정구역 단위만 대략 알고 있으면 쉽게 해결이 가능하다. 대만 주소는 일반적으로 시/현, 구, 그리고 길 이름과 번지수로 구분되어 있다. 길은 규모에 따라서 路(로)와 街(가)가 있으며 도로가 길 경우 段(단)과 弄(농)으로 구분이 된다. 그리고 마지막에 번지수가 온다. 즉 한국처럼 큰 단위부터 써내려 간다. 이에 반해 영어주소는 작은 단위부터 써내려가기 때문에 조금 헷갈릴 수 있다. 이 순서를 대략적으로 인지하고 아래 표를 본 다음 간단한 예시를 통해 복습을 해보자.   가끔 대만 주소를 보면 길 이름에 동서남북이 들어간다. 이 같은 경우도 어려울 게 없다. 그대로 영문으로 길 이름을 쓰고 東(E)、西(W)、南(S)、北(N)에 맞는 알파벳을 넣어주면 된다. 예를 들어 南京東路(남경동로)를 영문으로 변환하면 Nanjing E. Rd. 이렇게 된다. 완벽한 이해를 위해 사범대(師範大學) 주소를 가지고 예시를 들어보겠다. 사범대 주소는 台北市大安區和平東路一段162號로 표기된다. 구역을 각각 나누어 보면 아래와 같다. 台北市 – Taipei City 大安區 – Da’an Dist. 和平東路 – Heping E Rd. 一段 – Sec.1 162號 – No.162 우선 이렇게 주소를 변환한 후 영문 주소 순서에 맞게 배열하면 아래와 같은 주소가 된다. No.162, Sec.1, Heping E. Rd., Da’an Dist., Taipei City 물론 우체국 사이트에서 주소를 입력하고 변환하는 서비스를 제공하고 있다. 제일 편하고 빠른 방법이기는만 이런 소소한 지식들을 알아가는 것도 해외생활의 작은 묘미라 생각한...

대만서 가장 흔한 성과 이름은?

가장 흔한 성은 '천',  가장 흔한 이름은 '지아하오', "수펀' 시대별 인기 있는 이름 있어... [대만은 지금 = 박지현(朴智賢) 기자] 대만에서 가장 흔한 성은 '천'(陳, 진) 씨고, 지아하오(家豪, 가호)와 수펀(淑芬, 숙분)을 이름으로 가장 많이 쓰는 것으로 나타났다. 이런 이름은 한국에서 '철수'와 '영희'쯤 되는 범국민적 이름으로 대만에서는 시장에 널린 만큼 흔해 빠졌다는 의미로 소위 ‘시장 이름(菜市場名)’이라고 불린다.

2023년 대만에서 가장 흔한 '이름'은?

  [대만은 지금 = 류정엽(柳大叔)] 최근 취업사이트 1111이 올해 대만에서 가장 흔한 이름 남녀 TOP8을 조사해 발표했다. 이름들을 살펴 보면 작명 배경에는 부모들의 '사랑'이 담겨 있다는 걸 알 수 있다.  아이들에게서 가장 흔히 보이는 이름은 천천(辰辰), 유유(祐祐)로 꼽혔다. 평범하면서도 좋은 의미를 지녔다는 게 그 이유다.  올해 가장 흔한 남자 이름으로는 젠훙(建宏), 옌팅(彥廷), 청언(承恩), 관위(冠宇) 등으로 나타났다. 가장 흔한 여자 이름은 이전(宜蓁), 신위(欣妤), 스한(詩涵), 융칭(詠晴) 순으로 나타났다. 매우 우아하고 고상하게 들린다.  가장 흔한 남자 이름은 다음과 같다.  1위 젠훙 建宏  2위 옌팅 彥廷 3위 청언 承恩 4위 관위 冠宇 5위 유팅 宥廷 6위 핀위 品睿 7위 바이한 柏翰 8위 바이위 柏宇 대만에서 가장 흔한 여자 이름은 다음과 같다.  1위 이전 宜蓁 2위 신위 欣妤 3위 스한 詩涵 4위 융칭 詠晴 5위 즈칭 子晴 6위 핀옌 品妍 7위 위퉁 羽彤 8위 이쥔 怡君 최근 대만 부모들 사이에서 아이의 이름을 지을 때 튀지 않는 이름이 좋은 이름이라는 인식이 있는 것으로 보인다. 이와 관련 대만인들은 "뜻도 좋아 이렇게 이름을 정하는 사람들이 많다", "흔할수록 좋다", "검색하기 쉽지 않다"는 등의 의견을 보이기도 했다. 

최신 소식