기본 콘텐츠로 건너뛰기

대만 남성, 1년전 일월담(르웨탄)에 빠뜨린 아이폰 가뭄으로 되찾아

 

[페이스북 캡처]

[대만은 지금 = 류정엽(柳大叔)]

대만 남성이 대만 대표 관광지인 르웨탄(일월담)에 아이폰을 빠뜨렸다가 운 좋게도 1년만에 되찾았다. 주인의 품으로 돌아간 아이폰은 정상으로 작동했다고 대만 언론들이 전했다.

지난해 3월 15일 르웨탄에서 여기활동으로 패들보드를 즐기던 천(陳) 씨는 균형을 잃고 그만 물에 빠졌다. 

물에서 패들보드로 기어나온 천씨는 목에 걸고 있던 아이폰11 프로 맥스(512G)가 사라진 것을 알게 됐다. 

당시 그는 아이폰이 물에 닿을 것을 염려해 방수 케이스에 아이폰을 넣어 목에 걸고 있었다. 

그는 깊은 수심 탓에 이러지도 저러지도 못하며 안절부절하다 아이폰을 포기했다. 

친구는 그에게 "안심해라. 아이폰을 다시 보게 될 것이다"라는 말로 위로했다. 

그는 친구의 말을 믿지 않았다. 

물에 빠졌다가 패들보드로 올라오고 있는 천씨는 목에 건 아이폰이 사라진 것을 알고 멘붕에 빠졌다 [페이스북]


1년이 지난 4월초 르웨탄은 수위가 급격히 떨어지고 급기야 바닥을 보이기 시작했다. 르웨탄 일부 지역은 바닥이 완전히 말라 풀조차 자라지 않는 지경에 이르렀다. 대만은 56년 만에 최악의 가뭄을 겪고 있다.

이 소식을 들은 그는 물에 빠뜨렸던 아이폰을 찾기 위해 청명절 연휴인 2일 르웨탄으로 달려갔다. 

다행히 그가 핸드폰을 떨어뜨린 지점은 바닥을 드러낸 상태였다. 그는 거기에서 자신의 휴대폰을 찾았다. 

인근 주민들은 휴대전화가 발견된 지역은 50-60년간 물이 완전히 마른 것을 본 적이 없다고 말했다. 

천 씨는 이 사실을 인터넷 토론 사이트에 올리며 기적적으로 자신의 품으로 돌아온 아이폰에 흥분을 감추지 못해 잠을 이룰 수 없었다고 토로했다. 

그는 집으로 돌아와 더러워진 방수케이스에서 아이폰을 꺼내 충전을 한 뒤 전원을 켰다. 모든 것이 정상적으로 작동됐다고 밝혔다. 

그는 방수케이스가 정말 좋다고 말할 수밖에 없다며 그 안에 물이 전혀 들어가지 않았다고 밝혔다. 

그는 그러면서 잃어버렸던 휴대폰을 되찾게 되어 너무 기쁘다고 소감을 밝혔다. 

이 소식에 대만 네티즌들은 "평생 한 번 일어나기 불가능한 일", "르웨탄에서 휴대폰을 찾지 못했다면 고고학자가 될 뻔했다", "아이폰 제조업체는 천씨를 비지니스파트너로 삼아야 한다", "르웨탄의 전설이다", "메마른 호수의 가장 큰 수혜자다", "당시 신선이 나와 천씨에게 '이 황금 아이폰이 네 것이냐'라고 물었나요?", "방수케이스 판매가 호황을 누리겠다"는 등 다양한 반응을 쏟아냈다. 

대만 언론들은 50년 만에 찾아온 가뭄이 천씨에게 행운을 가져다 줬다고 평했다. 


[대만은 지금] 후원하기

최근 인기 뉴스

대만서 가장 흔한 성과 이름은?

가장 흔한 성은 '천',  가장 흔한 이름은 '지아하오', "수펀' 시대별 인기 있는 이름 있어... [대만은 지금 = 박지현(朴智賢) 기자] 대만에서 가장 흔한 성은 '천'(陳, 진) 씨고, 지아하오(家豪, 가호)와 수펀(淑芬, 숙분)을 이름으로 가장 많이 쓰는 것으로 나타났다. 이런 이름은 한국에서 '철수'와 '영희'쯤 되는 범국민적 이름으로 대만에서는 시장에 널린 만큼 흔해 빠졌다는 의미로 소위 ‘시장 이름(菜市場名)’이라고 불린다.

2023년 대만에서 가장 흔한 '이름'은?

  [대만은 지금 = 류정엽(柳大叔)] 최근 취업사이트 1111이 올해 대만에서 가장 흔한 이름 남녀 TOP8을 조사해 발표했다. 이름들을 살펴 보면 작명 배경에는 부모들의 '사랑'이 담겨 있다는 걸 알 수 있다.  아이들에게서 가장 흔히 보이는 이름은 천천(辰辰), 유유(祐祐)로 꼽혔다. 평범하면서도 좋은 의미를 지녔다는 게 그 이유다.  올해 가장 흔한 남자 이름으로는 젠훙(建宏), 옌팅(彥廷), 청언(承恩), 관위(冠宇) 등으로 나타났다. 가장 흔한 여자 이름은 이전(宜蓁), 신위(欣妤), 스한(詩涵), 융칭(詠晴) 순으로 나타났다. 매우 우아하고 고상하게 들린다.  가장 흔한 남자 이름은 다음과 같다.  1위 젠훙 建宏  2위 옌팅 彥廷 3위 청언 承恩 4위 관위 冠宇 5위 유팅 宥廷 6위 핀위 品睿 7위 바이한 柏翰 8위 바이위 柏宇 대만에서 가장 흔한 여자 이름은 다음과 같다.  1위 이전 宜蓁 2위 신위 欣妤 3위 스한 詩涵 4위 융칭 詠晴 5위 즈칭 子晴 6위 핀옌 品妍 7위 위퉁 羽彤 8위 이쥔 怡君 최근 대만 부모들 사이에서 아이의 이름을 지을 때 튀지 않는 이름이 좋은 이름이라는 인식이 있는 것으로 보인다. 이와 관련 대만인들은 "뜻도 좋아 이렇게 이름을 정하는 사람들이 많다", "흔할수록 좋다", "검색하기 쉽지 않다"는 등의 의견을 보이기도 했다. 

[대만생활] 대만 사람들이 뽑은 한국 음식 TOP 10

대만 사람들에게는 이미 한국 음식이 더 이상 낯설지가 않다. 많은 사람들이 즐겨 먹고 있으며 심지어 한국 음식을 배우려는 사람도 증가하고 있다. 또한 대만에서 한국 음식점 수도 최근 2년 사이 폭발적으로 증가했다. 타이베이의 번화가에 가면 한 구역 건너 하나씩 볼 수 있다. 대만에서 먹는 한국 음식이 과연 한국에서 먹는 맛이 날까? 대부분의 대만 사람들의 의견은 그렇지 않다는 것이 대부분이다. 비교적 로컬화된 음식을 팔고 있는 것이 사실이다. 하지만 타지에 온 유학생이나 워홀러들에게는 이것마저도 고마울 따름이다. 한국에 살다 대만으로 온 한 미국인(영어강사)은 "대만의 한국 음식은 주인이 한국 사람이어도 한국 맛보다는 대만 맛이 더 강한 편"이라고 밝히기도 했다. 하지만 음식이 현지인을 상대로 현지화가 되어야 한다는 것은 상식적으로 당연하다. 그래왔기에 오히려 한국 음식이 대만 사람들에게 더욱 사랑 받을 수 있지 않았을까? 대만 최대 설문조사 사이트 데일리뷰(dailyview) 는 약 3만 여명을 대상으로 대만 사람들이 좋아하는 한국 음식 10개에 대해 투표 방식으로 설문 조사를 진행 했다. 조사는 2014년 10월부터 2015년 4월까지 총 6개월에 걸쳐 이루어졌다. 10위부터 살펴 보기로 하자. 10위. 짜장면 9위. 삼계탕 8위. 게장 7위. 설렁탕 6위. 닭갈비 5위. 떡볶이 4위. 족발 3위. 한국식 전류 (해물전, 김치전 등) 2위. 치킨 1위. 한국식 BBQ  대만 사람과 함께 식사할 기회가 있다면 한번 참고하는 것도 나쁘지 않을 것 같다. +대만은지금   @  柳大叔, 愛臺灣的韓國人 제보/후원/제휴 문의: nowformosa@gmail.com  Facebook Page: www.facebook....

[대만 꿀팁] 대만 주소의 영문주소 표기 방법

  [대만은 지금 = 안재원]  대만에서 생활하는 사람들이 가끔 부딪히는 문제 중 하나가 바로 주소다. 사실, 중국어로 주소를 적는 것은 문제가 아니다. 한국과 대만의 주소 체계는 거의 비슷하기 때문에 큰 어려움은 없다. 하지만 가끔 국제 택배를 이용해야 하는 경우가 있는데, 이때 영문주소로 변환하는 것이 문제이다. 이 문제는 대만의 행정구역 단위만 대략 알고 있으면 쉽게 해결이 가능하다. 대만 주소는 일반적으로 시/현, 구, 그리고 길 이름과 번지수로 구분되어 있다. 길은 규모에 따라서 路(로)와 街(가)가 있으며 도로가 길 경우 段(단)과 弄(농)으로 구분이 된다. 그리고 마지막에 번지수가 온다. 즉 한국처럼 큰 단위부터 써내려 간다. 이에 반해 영어주소는 작은 단위부터 써내려가기 때문에 조금 헷갈릴 수 있다. 이 순서를 대략적으로 인지하고 아래 표를 본 다음 간단한 예시를 통해 복습을 해보자.   가끔 대만 주소를 보면 길 이름에 동서남북이 들어간다. 이 같은 경우도 어려울 게 없다. 그대로 영문으로 길 이름을 쓰고 東(E)、西(W)、南(S)、北(N)에 맞는 알파벳을 넣어주면 된다. 예를 들어 南京東路(남경동로)를 영문으로 변환하면 Nanjing E. Rd. 이렇게 된다. 완벽한 이해를 위해 사범대(師範大學) 주소를 가지고 예시를 들어보겠다. 사범대 주소는 台北市大安區和平東路一段162號로 표기된다. 구역을 각각 나누어 보면 아래와 같다. 台北市 – Taipei City 大安區 – Da’an Dist. 和平東路 – Heping E Rd. 一段 – Sec.1 162號 – No.162 우선 이렇게 주소를 변환한 후 영문 주소 순서에 맞게 배열하면 아래와 같은 주소가 된다. No.162, Sec.1, Heping E. Rd., Da’an Dist., Taipei City 물론 우체국 사이트에서 주소를 입력하고 변환하는 서비스를 제공하고 있다. 제일 편하고 빠른 방법이기는만 이런 소소한 지식들을 알아가는 것도 해외생활의 작은 묘미라 생각한...

최신 소식