기본 콘텐츠로 건너뛰기

[인물탐구] 한국어강사 이송희, "대만인 모두 한국어 한 마디는 안다"

[대만은 지금 =전미숙(田美淑)] 10년이면 강산도 변한다는 데 대만에 온 지 18년이 된 이송희 씨는 어느덧 8년째 대만인에게 한국어를 가르치면서 한국어와 문화 전도사로 맹활약하고 있다. 이번 <대만은지금> 토크쇼인 '좌충우돌 대만생활-언니편'에도 출연하시는 이송희 선생님을 인터뷰로 먼저 만나보자.

이송희 선생님



▲8년 전과 지금 한국어의 위상이나 인식의 변화가 있다고 느끼는지?
- 8년 전 대만에선 일본어가 더 유행했어요. 지금은 한국어가 더 유행이지요. 전 운이 좋은 것 같아요. 제가 유일하게 잘 할 수 있는 모국어를 대만인에게 가르칠 수 있는 기회가 생겨 얼마나 다행인지 몰라요. 대만 사람들 모두 한국말 한마디씩은 할 수 있는 것 같아요. 이게 바로 한국어 위상이 아닐까요?


▲어떻게 한국어 선생님이 되셨는지?
- 특별히 한국어 선생님이 되고 싶어 된 게 아니라 정말 우연히 시작하게 된 직업이에요. 지금은 이 직업이 천직이라 생각해요. 대만은 나에게 많은 기회를 준 나라죠. 그래서 이 나라를 사랑하게 된 거 같아요.

이송희 선생님

▲한국어를 가르치면서 언제 뿌듯했나요?
- 학생들이 나한테 한국어를 배우고 한국으로 유학을 갔을 때, 국비 장학생으로 선정되어 한국에 유학 갔을 때, 이송희 선생님 잘 가르친다며 다른 친구에게 추천할 때~😊


▲한국어를 가르치는 후배들에게 조언 한 마디 한다면?
- 한국 문화를 설명할 때 왜 그런지에 대한 유래나 보충 설명을 해 줬으면 좋겠어요. 원래 그런거라며 얘기하는 것보다 좀 더 한국을 이해할 수 있게 깊이있게 얘기해 준다면 학생들이 한국을 더 빨리 이해하지 않을까요.



▲대만에 오신지 18년이면 상당히 긴 시간인데요. 처음 대만에 왔을 때 어땠나요?
- 사랑 때문에 오게 된 나라예요. 생각보다 환경이 너무 아니었죠. 서울에서 이쁘게 치장하며 직장생활을 하던 내가 가로등도 제대로 켜지지 않은 나라에 살려니 앞이 캄캄했어요. 아이 둘을 낳고 엄마의 입장이 되니 모든 걸 참을 수 있었어요. 그리고 대만이란 나라는 한국처럼 빨리 변하는 나라가 아니더군요. 제가 변하는 게 더 빠르다고 판단해 대만인처럼 살려고 노력했어요.


▲18년이 지난 지금 대만이 변했다고 느낄 때는 언제인가요?
- 화장을 안하고 다니던 대만 사람들이 화장도 하고 하이힐 신은 모습과 남자들의 메리야스와 슬리퍼 차림이 점점 사라지고 있는 모습을 보면 달라졌다고 느껴요.



▲한국분들에게 대만을 아주 간단하게 소개한다면?
- 대만은 아열대 나라로 한국에 없는 아주 달달한 아열대 과일이 일년내내 많은 나라예요. 그리고 음료수 종류가 너무 많아 무엇을 마셔야 할지 모를 정도고요. 음료수 가게 서비스도 너무 좋아요. 얼음과 설탕을 우리가 원하는 대로 조절할 수 있어 편하죠.


▲대만의 좋은 점이 있다면?
- 대만은 오토바이를 타고 다닐 수 있어서 좋아요. 그래서 오토바이를 타는 저도 멋져 보일 수 있는 거 같아요. 그리고 외국인에 대한 건강보험(의료보험)이 대만 사람과 혜택이 공평해서 좋아요.


▲대만에 살면서 힘들었던 적은 언제였나요?
- 처음엔 중국어 배우면서 많이 울었어요. 결혼한 후에 배운 중국어라 생각보다 배우기가 너무 힘들었어요. 그리고 떡볶이가 먹고 싶어 울었던 적도 있어요. 처음 여기 왔을 때 대만은 한국보다 일본을 더 좋아했던 때라 고추장조차 사기 힘들었어요. 한국에서 음식을 해 본 적이 없어 그냥 고추장과 설탕 넣어 떡볶이 비슷하게 만들어 본 적이 있는데 그걸 먹으며 얼마나 목이 메이던지..그리고 아이를 낳고 미역국이 그리워 운 적도 있어요. 참기름으로 만든 대만 닭요리(麻油雞)를 보고 기절하는 줄 알았어요. 그래서 첫애 낳고 미역국 대신 새우깡으로 첫끼니를 때웠어요. 그때 엄마가 제일 보고 싶었죠.


▲한국어 교사로서 목표나 계획이 있다면?
- 제 이름으로 한국어 문법책을 쓰고 싶어요. 한국어를 오래 가르치다 보니 나만의 노하우를 책에 써 놓고 싶다는 욕심이 생겨요. 그리고 목표가 있다면 학교에 다니고 싶어요. 여기서 중국어로 더 공부하고 싶어요.

이송희 선생님


한국과 대만을 위해 힘쓰고 계신 분들을 추천해주세요.
☞ nowformosa8282@gmail.com






[대만은 지금] 후원하기

최근 인기 뉴스

대만 야구사상 최대 규모의 한류행사…부산 롯데 자이언츠 응원단도 가세

대만 타오위안 야구장 야외무대에 선 부산 롯데 자이언츠 응원단[류정엽 촬영=대만은 지금] [대만은지금 = 류정엽(柳大叔)] 대만 야구사상 최대 규모의 한류행사가 대만 북부 타오위안(桃園) 국제야구장에서 16일부터 이틀간 성황리에 개최됐다.

대만서 가장 흔한 성과 이름은?

가장 흔한 성은 '천',  가장 흔한 이름은 '지아하오', "수펀' 시대별 인기 있는 이름 있어... [대만은 지금 = 박지현(朴智賢) 기자] 대만에서 가장 흔한 성은 '천'(陳, 진) 씨고, 지아하오(家豪, 가호)와 수펀(淑芬, 숙분)을 이름으로 가장 많이 쓰는 것으로 나타났다. 이런 이름은 한국에서 '철수'와 '영희'쯤 되는 범국민적 이름으로 대만에서는 시장에 널린 만큼 흔해 빠졌다는 의미로 소위 ‘시장 이름(菜市場名)’이라고 불린다.

[대만 꿀팁] 대만 주소의 영문주소 표기 방법

  [대만은 지금 = 안재원]  대만에서 생활하는 사람들이 가끔 부딪히는 문제 중 하나가 바로 주소다. 사실, 중국어로 주소를 적는 것은 문제가 아니다. 한국과 대만의 주소 체계는 거의 비슷하기 때문에 큰 어려움은 없다. 하지만 가끔 국제 택배를 이용해야 하는 경우가 있는데, 이때 영문주소로 변환하는 것이 문제이다. 이 문제는 대만의 행정구역 단위만 대략 알고 있으면 쉽게 해결이 가능하다. 대만 주소는 일반적으로 시/현, 구, 그리고 길 이름과 번지수로 구분되어 있다. 길은 규모에 따라서 路(로)와 街(가)가 있으며 도로가 길 경우 段(단)과 弄(농)으로 구분이 된다. 그리고 마지막에 번지수가 온다. 즉 한국처럼 큰 단위부터 써내려 간다. 이에 반해 영어주소는 작은 단위부터 써내려가기 때문에 조금 헷갈릴 수 있다. 이 순서를 대략적으로 인지하고 아래 표를 본 다음 간단한 예시를 통해 복습을 해보자.   가끔 대만 주소를 보면 길 이름에 동서남북이 들어간다. 이 같은 경우도 어려울 게 없다. 그대로 영문으로 길 이름을 쓰고 東(E)、西(W)、南(S)、北(N)에 맞는 알파벳을 넣어주면 된다. 예를 들어 南京東路(남경동로)를 영문으로 변환하면 Nanjing E. Rd. 이렇게 된다. 완벽한 이해를 위해 사범대(師範大學) 주소를 가지고 예시를 들어보겠다. 사범대 주소는 台北市大安區和平東路一段162號로 표기된다. 구역을 각각 나누어 보면 아래와 같다. 台北市 – Taipei City 大安區 – Da’an Dist. 和平東路 – Heping E Rd. 一段 – Sec.1 162號 – No.162 우선 이렇게 주소를 변환한 후 영문 주소 순서에 맞게 배열하면 아래와 같은 주소가 된다. No.162, Sec.1, Heping E. Rd., Da’an Dist., Taipei City 물론 우체국 사이트에서 주소를 입력하고 변환하는 서비스를 제공하고 있다. 제일 편하고 빠른 방법이기는만 이런 소소한 지식들을 알아가는 것도 해외생활의 작은 묘미라 생각한다. 

10년간 대만 남성 성기 절단 사건 모두 3건! 모두 베트남 여성이…

  [픽사베이 캡처] [대만은 지금 = 류정엽(柳大叔)] 대만 자유시보, TVBS 등은 최근 10년 간 대만인 남성의 거세 사건이 3건이 있었는데, 모두 베트남 여성에 의한 것이라고  전했다.  사례1. 2011년 10월 15일 자이현(嘉義縣)에 거주하는 판(潘)모 베트남 여성은 남자 친구가 새 여자가 생긴 것에 불만을 품었다. 게다가 남성은 오랫동안 일은 안 하고 게을렀으며, 여성을 자주 구타하고 심지어 여성에게 마약을 사기 위해 돈을 요구했다.  화가 머리 끝까지 치민 판씨는 남자 친구가 마약을 투여할 때 수면제를 섞은 뒤, 남자 친구가 자는 동안 가위를 이용해 성기를 잘라 버렸다. 그리고 자른 성기는 계곡에 버린 뒤 경찰에 가 자수했다. 그는 조사에서 "(내가 한 행동에 대해) 후회하지 않는다"고 말했다.  사례2. 2019년 7월 24일 신주현에 사는 베트남 여성 레이(黎)씨는 이혼 이틀만에 전 남편 천 모씨를 잠자리로 유인해 가위로 거세해버렸다. 레이 씨는 전 남편 천씨가 하는 바람끼 넘치는 행동에 불만을 품었다. 특히 천씨는 레이씨에게 거칠게 굴었다. 레이씨는 경찰서에 직접 찾아가 자수했다. 그는 매우 격앙된 목소리로 “(이혼 후) 내가 얻은 게 없다”고 토로했다.  사례3.  2021년 3월 30일 장화현에 거주하는 베트남 여성(40)은 이 여성은 남자친구 황씨(52)가 잠든 사이를 틈타 가위로 황씨의 생식기를 절단한 뒤 변기통에 버렸다. 황씨에게 새 여자가 생겼기 때문이었다. 화의는 다음날 오전 11시가 돼서야 생식기가 없다는 것을 알았다. 그는 즉시 병원에 가서 치료를 받았으나 잘린 생식기가 어디있는지 몰라 예전으로 되돌리는 데 실패했다.  자유시보에 따르면, 베트남은 일찍이 모계 사회로 여성들의 지위가 중요했다. 남녀평등권의 주장이 고개를 들기도 했다. 오랜 기간 남녀가 강한 민족적 성격을 가지고 있으며 이는 역사 때문이다. 일부 베트남 여성은 일반적으로 바람을 피우는 남성에 대한 배신감을 거세 등 극단적인 보복에 의지한다.

들어 봤니? '타이완 마블'!...대만인들이 한국인을 위해 만든 100% 한글 대만여행 보드게임

  보드게임으로 즐기는 '대만'여행! '타이완 마블' [이정민 교수 제공] [대만은 지금 = 류정엽(柳大叔)]  한국어를 학습하는 대만인들이 모여 순 우리말로 '타이완 마블' 보드 게임을 만들었다. 우리에게 널리 알려진 유명 보드게임 '부루마불'에서 착안됐다. 이 게임은 한국어를 학습하는 대만인들이 한국인에게 친숙한 부루마불을 통해 대만에 관심이 있는 한국인들에게 대만을 소개하고자 만든 것이다.  '타이완 마블'은 대만 일주를 하는 게임이다. 게임을 하면서 대만 각지를 방문하고, 그 지역의 관광명소나 먹거리 및 쇼핑 등에 대한 정보를 접할 수 있다. 대만 관광국의 한글 안내 사이트로 연결되는 QR코드를 통해 해당 지역에 대해 자세히 이해할 수 있도록 했다.  '타이완 마블' 제작에 참여한 대만 학생들과 튜터로 참여한 한국인 학생들 [이정민 교수 제공] 타이완 마블을 제작한 대만 학생들 뒤에는 이를 지도한 한국인 이정민 국립사범대학교 초빙교수가 있었다.  이정민 교수는 '한국어 번역과 문화콘텐츠' 수업시간에 20대 초반의 대만 학생들을 지도하면서 콘텐츠 창작을 수업 방식으로 도입해 보드게임 '타이완 마블'을 제작하는 데 성공했다.  이 교수는 한글 콘텐츠 제작을 통해 학생들의 한국어 번역 및 쓰기 실력을 강화함은 물론이고 그 동안 배운 한국어를 사용해 한국인에게 대만을 소개하고 그 과정에서 이들이 잘 몰랐던 대만에 대해 이해하고, 애국심도 고취시키 데 목적이 있다고 밝혔다.  이 교수는 "콘텐츠 제작 과정에서도 학생들의 글쓰기 능력이 향상되었음을 물론 자국에 대한 지식도 향상시켰다"며 "'타이완 마블'을 하는 한국인들이 대만 여행을 결심하는 등 대만에 대한 관심을 촉발시킬 수 있을 것"이라고 강조했다. 그는 이어 "한국인들이 한국에 체류 중인 대만 친구들과 같이 해 보면 반가워할 수 있을 것

최신 소식