기본 콘텐츠로 건너뛰기

<대만은 지금> 토탈뷰 100만 돌파…감사합니다



[대만은 지금=류정엽(柳大叔)]

대만 소식을 현지에서 전하는 한글 독립매체 <대만은 지금>이 토탈뷰 100만을 넘었습니다.

저희가 내부적으로 예상한 것보다 약 반년 가량 앞당겨져 100만을 달성했는데요. 존경하는 독자 여러분들이 없었다면 불가능했다고 생각됩니다.

고개 숙여 감사드립니다.

<대만은 지금>은 회사가 아닌 팀입니다. 처음 팀을 만들면서 우리 나라(한국)와 대만을 사랑하는 사람들이 모여 양국 간에 벌어지는 정치, 경제, 사회, 문화 등 다양한 이야기를 토론하고자 만들게 되었고, 이를 매체에 담아보고자 지금 보고 계신 ‘대만은 지금’을 만들게 됐습니다. 대만이 좋다면 누구나 참여 가능한 열린 공간으로서 대만의 모든 것을 담길 바라면서 말이지요. 사실 제 유학 생활 중 한국어 매체가 없어 답답하기도 했습니다.

현재까지 회사가 아니기에 금전적인 어려움이 많은 것은 사실입니다. 광고 역시 들어오지 않습니다. 하다 못해 상품 협찬도 받기 힘든 것이 현실입니다. 결국 부득이 하게 배너 광고를 붙이게 됐습니다. 양해 부탁 드립니다.

많은 분들이 저희에게 묻습니다. “돈도 안되는데 너네 왜 이거 하냐”고 말이지요. 사람이 행동으로 옮길 때 크게 두 가지 부류가 있습니다. 하나는 ‘이윤’이나 ‘이득’을 전제로, 또 다른 하나는 ‘가치’와 ‘의미’를 두고서 말이지요.

‘블로그’ 주제에 부끄럽지만 100만뷰를 달성한 기념으로 ‘대만은 지금’의 목표, 비전, 미션을 공개하고자 합니다. 비전과 미션은 저희 매체의 영문 이름인 NOW FORMOSA 안에 있습니다.

▲목표: To Become a Key Player Between Korea and Taiwan

▲비전: N.O.W
- Newness
- Openness
- Willingness

▲미션: F.O.R.M.O.S.A
- Find
- Organize
- React
- Melt
- Oppose
- See
- Ask

이런 것이 있다면 당연히 인재상도 있어야겠지요. 저희 인재상은 사심(四心, 네 가지의 마음가짐)이 있는 사람입니다. 사심이란 ‘긍정’, ‘소통’, ‘추진’, ‘인내’의 마음가짐입니다. 나이, 성별, 학력, 지역, 정치성향, 종교 등에 대해서는 개의치 않습니다. 조만간 멋진 팀원을 만날 수 있길 기대해 봅니다.

앞으로 양질의 콘텐츠를 위해 저희 팀 내부에 '한국-대만 사회문화 연구소'(臺韓社文智庫)를 두고자 합니다. 더 많은 분이 저희 팀원이 되어 소소한 결과물을 낼 수 있으면 좋겠습니다.

<대만은 지금>은 지난해 작지만 많은 성과가 있었습니다. ‘토크콘서트’라는 오프라인 강연을 여러차례 진행하여 대만인들과 접점을 찾고자 했고, ‘타이베이 유니버시아드’ 대회에 지원을 나가기도 했습니다. 대만 외교부 보도자료도 이메일로 받게 됐습니다. 한국 피아니스트 '이루마'의 첫 번째 대만 공연 협력매체로 선정됐습니다. 대만인 디자이너 Ho Hugh 씨의 도움을 받아 저희의 취지에 부합하는 로고를 제작해주셨습니다. <대만은 지금>의 중문판 매체 ‘K-today’의 경우, 대만 둥썬그룹 산하 인터넷 매체 ‘ETtoday’, 홍콩 매체 ‘HK01’ 등과 콘텐츠 협력하기로 했습니다.

아울러 언론사 기자분들은 저희 소식을 접하신 뒤, 보도하실 경우 반드시 ‘대만은 지금’을 기입해주셨으면 좋겠습니다. 개인/기업 블로그에 담고자 하시는 분들은 링크를 항상 게재해주시기 바랍니다.

저희가 초심을 잃지 않도록 많은 지지와 성원 부탁드립니다. 이 글을 읽어주시는 독자 여러분들께 다시 한번 감사드립니다.







[대만은 지금] 후원하기

최근 인기 뉴스

대만서 가장 흔한 성과 이름은?

가장 흔한 성은 '천',  가장 흔한 이름은 '지아하오', "수펀' 시대별 인기 있는 이름 있어... [대만은 지금 = 박지현(朴智賢) 기자] 대만에서 가장 흔한 성은 '천'(陳, 진) 씨고, 지아하오(家豪, 가호)와 수펀(淑芬, 숙분)을 이름으로 가장 많이 쓰는 것으로 나타났다. 이런 이름은 한국에서 '철수'와 '영희'쯤 되는 범국민적 이름으로 대만에서는 시장에 널린 만큼 흔해 빠졌다는 의미로 소위 ‘시장 이름(菜市場名)’이라고 불린다.

한국 드라마 ‘오징어 게임’이 대만에서 성인물 ‘전복 게임’으로 등장…개봉 직후 사이트 폭주

  대만에서 드라마 ‘오징어 게임’을 패러디한 성인물 ‘전복 게임’이 등장했다. [미사 인스타그램 캡처]  [대만은 지금 = 류정엽(柳大叔)]  우리나라 드라마 ‘오징어 게임’이 넷플릭스 90개국 랭킹 1위를 휩쓸며 글로벌 열풍을 일으킨 가운데 대만 성인물 업계까지 강타했다.

[대만 꿀팁] 대만 주소의 영문주소 표기 방법

  [대만은 지금 = 안재원]  대만에서 생활하는 사람들이 가끔 부딪히는 문제 중 하나가 바로 주소다. 사실, 중국어로 주소를 적는 것은 문제가 아니다. 한국과 대만의 주소 체계는 거의 비슷하기 때문에 큰 어려움은 없다. 하지만 가끔 국제 택배를 이용해야 하는 경우가 있는데, 이때 영문주소로 변환하는 것이 문제이다. 이 문제는 대만의 행정구역 단위만 대략 알고 있으면 쉽게 해결이 가능하다. 대만 주소는 일반적으로 시/현, 구, 그리고 길 이름과 번지수로 구분되어 있다. 길은 규모에 따라서 路(로)와 街(가)가 있으며 도로가 길 경우 段(단)과 弄(농)으로 구분이 된다. 그리고 마지막에 번지수가 온다. 즉 한국처럼 큰 단위부터 써내려 간다. 이에 반해 영어주소는 작은 단위부터 써내려가기 때문에 조금 헷갈릴 수 있다. 이 순서를 대략적으로 인지하고 아래 표를 본 다음 간단한 예시를 통해 복습을 해보자.   가끔 대만 주소를 보면 길 이름에 동서남북이 들어간다. 이 같은 경우도 어려울 게 없다. 그대로 영문으로 길 이름을 쓰고 東(E)、西(W)、南(S)、北(N)에 맞는 알파벳을 넣어주면 된다. 예를 들어 南京東路(남경동로)를 영문으로 변환하면 Nanjing E. Rd. 이렇게 된다. 완벽한 이해를 위해 사범대(師範大學) 주소를 가지고 예시를 들어보겠다. 사범대 주소는 台北市大安區和平東路一段162號로 표기된다. 구역을 각각 나누어 보면 아래와 같다. 台北市 – Taipei City 大安區 – Da’an Dist. 和平東路 – Heping E Rd. 一段 – Sec.1 162號 – No.162 우선 이렇게 주소를 변환한 후 영문 주소 순서에 맞게 배열하면 아래와 같은 주소가 된다. No.162, Sec.1, Heping E. Rd., Da’an Dist., Taipei City 물론 우체국 사이트에서 주소를 입력하고 변환하는 서비스를 제공하고 있다. 제일 편하고 빠른 방법이기는만 이런 소소한 지식들을 알아가는 것도 해외생활의 작은 묘미라 생각한...

대만에서 '국산차'와 '수입차'의 의미? 현대 투싼도 국산차

  [대만은 지금 = 류정엽(柳大叔)] 대만에서 국산차와 수입차을 나누는 기준은 우리 나라와 차이가 있다. 우리나라는 국산차라 하면 현대기아차처럼 국산 태생의 브랜드를 떠올리고 우리나라에서 이런 브랜드를 사면 생산라인이 모두 한국에 있으므로 국산브랜드는 당연히 한국 생산이라는 인식이 일반적이다. 

대만 음력설 '춘제' 대만인들은 뭐할까? 설 아침에 씻으면 NO?!

[안세익 촬영=대만은 지금] [대만은 지금 = 류정엽(柳大叔)] 대만에서 음력설인 춘제(春節)는 연중 가장 중요한 명절이다. 대부분 고향이나 집으로 돌아가 가족과 함께 시간을 보내며, 집을 청소하는 등 신년을 함께 맞이 한다. 또한 음력설에는 해서는 안될 여러가지 일과 금기 사항도 존재한다. 대만에서 전하는 생생한 소식, ' 대만은 지금 '과 함께 알아보자. 다문화가 공존하는 대만은 지역, 민족, 종교, 가정에 따라 설 풍습이 다를 수도 있음을 먼저 알린다.

최신 소식