기본 콘텐츠로 건너뛰기

[류군의 횡설수설] 대만의 '소고기 외교'? 유일한 남미 수교국 파라과이산 소고기 수입 급증


[대만은 지금 = 류정엽(柳大叔)]

대만에 있으면서 한국에서 이론 상으로 알았지만 몸소 느낄 수 없던 게 있다면 바로 수출입 시장이 정치경제와 밀접한 관련이 있다는 것이다.

대만서 판매되는 파라과이산 소고기


대만 까르푸에서 파라과이산 소고기가 판매되고 있는 것을 보면 더욱 그런 느낌을 갖게 된다. 

나는 파라과이산 소고기를 먹어보지 못했다. 나에게 아직 낯선 존재 같다. 파라과이 소도 소지만 파라과이 자체도 낯설기만 하다. 

대만 사람들에게도 미국소, 호주소, 일본소는 친숙할 지 몰라도 파라과이소는 낯설어 보인다. 오히려 한우가 파라과이소보다 더 잘 알려져 있는 것 같기도 하다. 

대만에서 수입되고 있는 파라과이산 소고기가 마트에서 자주 눈에 보인다는 이야기는 나에게 공급량이 많아졌다는 뜻으로 다가왔다. 즉, 수입이 늘었다는 것이다. 

통계를 보니, 예상대로 수입이 늘었다. 파라과이에서 수입된 소고기는 최근 13년간 55배나 증가하면서 2019년 약6400만 달러 어치의 파하과이산 소고기가 수입됐다. 

파라과이는 대만에 네 번째로 대만에 소고기를 많이 수출하는 국가가 됐다.

이 통계를 보면서 대만이 ‘소고기 외교’를 중남미 지역의 유일한 수교국인 파라과이와 하고 있다는 생각이 문득 들었다. 

신문에  따르면 한 마트에서 소고기를 본격적으로 팔기 시작한 것은 8월부터다. 가격은 미국산 소고기보다 약 2~30% 저렴하다. 잘 팔릴 것으로 예상된다.

최근 대만 정부가 미국 소고기 수입 규제를 완화하기로 하면서 미국산 소고기에 대한 불안감이 증폭된 가운데 파라과이 소고기가 틈새시장을 잘 파고 들어간 모양새다. 

농업위원회 통계에 따르면 2019년 대만의 주요 소고기 수입원은 미국, 뉴질랜드, 호주, 파라과이, 니카라과다. 

대만과 파라과이 간의 2016년과 2019년 무역액을 비교하면 약 100% 성장했다. 

그 중에서 재미있는 점은 대만이 파라과이의 수출은 한계를 보이고 있지만 대만이 파라과이로부터 수입은 급증했다는 것이다. 

특히 수입 푹목 중에서 소고기의 비중이 97%에 달한다. 

대만이 소고기를 집중적으로 수입해서 외교관계를 유지하고 있는 듯한 인상을 준다. 

파라과이는 대만의 남미 수교국 중 유일한 외교 거점으로 인식되고 있다. 파라과이는 대만과 약 60년 간 수교를 맺어오고 있다. 

이에 따라 수입 자유화 및 쿼터 등이 늘어났다. 

파라과이는 인구수가 약 700만 명에 불과하지만 대만에게 있어 매우 중요한 정치, 경제적 수교국이다. 

전문가들은 대만이 파라과이 가느이 실제 경제, 무역관계를 개선할 수 있다면 대만에 큰 힘이 될 것이라고 한다. 

일부 전문가는 대만인들이 파라과이의 제품을 사면 사실상 파라과이의 인프라를 강화시켜주는 것과 마찬가지의 효과가 있다는 것이다. 

대만은 과거 수교국에 대해 기초 건설 등 인프라 확충에 무작위로 투자했다. 

이런 투자보다 실질적으로 도와주는 것이 파라과이 뿐만 아니라 대만에도 좋은 일을 하는 윈윈이라는 분석도 나온다. 

대만에서 소를 양육하는 축산업자가 생산하는 소고기보다 파라과이에서 수입하는 소고기가 더 싸다. 

대만은 파라과이산 상품 54개 품묵에 대해 우대 정책을 실시하고 있다 그중 18개 항목이 농산품으로 알려져 있다. 

현재 대만의 15개 수교국 중 파라과이는 남미에서 유일하게 남은 우호국이다. 

소고기 외교가 정치적, 경제적 고려에 의해 나온 방법으로 보인다. 

하지만 대만이 언제까지 소고기 외교에만 의존하며 남미의 유일한 수교국을 지킬 수 있을 지 두고 볼 일이다. 

[대만은 지금] 후원하기

최근 인기 뉴스

대만서 가장 흔한 성과 이름은?

가장 흔한 성은 '천',  가장 흔한 이름은 '지아하오', "수펀' 시대별 인기 있는 이름 있어... [대만은 지금 = 박지현(朴智賢) 기자] 대만에서 가장 흔한 성은 '천'(陳, 진) 씨고, 지아하오(家豪, 가호)와 수펀(淑芬, 숙분)을 이름으로 가장 많이 쓰는 것으로 나타났다. 이런 이름은 한국에서 '철수'와 '영희'쯤 되는 범국민적 이름으로 대만에서는 시장에 널린 만큼 흔해 빠졌다는 의미로 소위 ‘시장 이름(菜市場名)’이라고 불린다.

[재대만한인의 고국방문기] 고객을 최우선으로 모십니다

  고객을 최우선으로 모십니다 장수임 성오과기대 교수  프롤로그 나는 맞벌이 부부로 아이와 보내는 시간이 절대적으로 많지 않다. 비겁한 변명이지만 중국어가 부족하다는 이유로 대만에서는 아이와 공연을 보거나, 핫한 키즈 카페를 데려가거나, 일일 체험 같은 활동을 시켜 준 적도 거의 없다. 주구장창 화산1914공원에만 데려간 것 같다. 다행히 올해 여름에는 모처럼 한국에서 꽤 오래 머물 수 있는 시간이 생겼다. 올해 초등학교에 입학 에정인 아이에게 ‘미취학 아동’으로서 보내는 마지막 여름을 잊지 못할 추억들로 가득 채워 주자고 결심했다. 이번 여름 휴가 컨셉은 ‘아이를 최우선으로’! 한국 도착 이제 시작해 볼까? 한국에 도착하자마자 일단 인터넷에서 아이가 좋아하는 시크릿 쥬쥬, 티니핑, 캐리언니 등 어린이 뮤지컬 티켓을 모조리 예매했다. 물론 할인가로! 우연히 지나가다 본 광고를 보고 1991년 미국에서 초연됐던 블루맨 그룹이 한국 투어 중이라는 사실을 알고는 잽싸게 또 예매 완료! "와, 여기도 한국어, 저기도 한국어. 한국어로 쏟아지는 무한한 정보들! 한국...정말 좋다!" 1 교시: 공연 릴레이 <티켓: 위메프 특가로 2층 S석 3만 원에 구매> < 공연장: 유니버셜아트센터, 아차산역: 공연+어린이대공원 콤보 나들이 추천> <티켓: 네이버쇼핑 스마트맘스 특가로 VIP석 6만 6천 원을 4만 1천 원에 구매> <공연장: 강동아트센터, 고덕역: 아트센터 앞에 넓은 풀밭이 있어서 아이들이 뛰어놀기 좋다> <티켓:이 공연만큼은 앞좌석에서 제대로 보려고 맨 앞 splash석 구매 (성인 14만 원), 아이 티켓은 청소년 할인 30% 혜택으로. 9만 8천 원에 구매함> <공연장: 코엑스, 삼성역> <티켓 정보: VIP석 정가 7만 원, 인터파크에서 40% 할인가로  4만 2천 원에 구매함> <공연장: 이화여자대학교 삼성홀, 겸사겸사 이대 구경까지 일석이조> 2...

2023년 대만에서 가장 흔한 '이름'은?

  [대만은 지금 = 류정엽(柳大叔)] 최근 취업사이트 1111이 올해 대만에서 가장 흔한 이름 남녀 TOP8을 조사해 발표했다. 이름들을 살펴 보면 작명 배경에는 부모들의 '사랑'이 담겨 있다는 걸 알 수 있다.  아이들에게서 가장 흔히 보이는 이름은 천천(辰辰), 유유(祐祐)로 꼽혔다. 평범하면서도 좋은 의미를 지녔다는 게 그 이유다.  올해 가장 흔한 남자 이름으로는 젠훙(建宏), 옌팅(彥廷), 청언(承恩), 관위(冠宇) 등으로 나타났다. 가장 흔한 여자 이름은 이전(宜蓁), 신위(欣妤), 스한(詩涵), 융칭(詠晴) 순으로 나타났다. 매우 우아하고 고상하게 들린다.  가장 흔한 남자 이름은 다음과 같다.  1위 젠훙 建宏  2위 옌팅 彥廷 3위 청언 承恩 4위 관위 冠宇 5위 유팅 宥廷 6위 핀위 品睿 7위 바이한 柏翰 8위 바이위 柏宇 대만에서 가장 흔한 여자 이름은 다음과 같다.  1위 이전 宜蓁 2위 신위 欣妤 3위 스한 詩涵 4위 융칭 詠晴 5위 즈칭 子晴 6위 핀옌 品妍 7위 위퉁 羽彤 8위 이쥔 怡君 최근 대만 부모들 사이에서 아이의 이름을 지을 때 튀지 않는 이름이 좋은 이름이라는 인식이 있는 것으로 보인다. 이와 관련 대만인들은 "뜻도 좋아 이렇게 이름을 정하는 사람들이 많다", "흔할수록 좋다", "검색하기 쉽지 않다"는 등의 의견을 보이기도 했다. 

한국 드라마 ‘오징어 게임’이 대만에서 성인물 ‘전복 게임’으로 등장…개봉 직후 사이트 폭주

  대만에서 드라마 ‘오징어 게임’을 패러디한 성인물 ‘전복 게임’이 등장했다. [미사 인스타그램 캡처]  [대만은 지금 = 류정엽(柳大叔)]  우리나라 드라마 ‘오징어 게임’이 넷플릭스 90개국 랭킹 1위를 휩쓸며 글로벌 열풍을 일으킨 가운데 대만 성인물 업계까지 강타했다.

[대만 꿀팁] 대만 주소의 영문주소 표기 방법

  [대만은 지금 = 안재원]  대만에서 생활하는 사람들이 가끔 부딪히는 문제 중 하나가 바로 주소다. 사실, 중국어로 주소를 적는 것은 문제가 아니다. 한국과 대만의 주소 체계는 거의 비슷하기 때문에 큰 어려움은 없다. 하지만 가끔 국제 택배를 이용해야 하는 경우가 있는데, 이때 영문주소로 변환하는 것이 문제이다. 이 문제는 대만의 행정구역 단위만 대략 알고 있으면 쉽게 해결이 가능하다. 대만 주소는 일반적으로 시/현, 구, 그리고 길 이름과 번지수로 구분되어 있다. 길은 규모에 따라서 路(로)와 街(가)가 있으며 도로가 길 경우 段(단)과 弄(농)으로 구분이 된다. 그리고 마지막에 번지수가 온다. 즉 한국처럼 큰 단위부터 써내려 간다. 이에 반해 영어주소는 작은 단위부터 써내려가기 때문에 조금 헷갈릴 수 있다. 이 순서를 대략적으로 인지하고 아래 표를 본 다음 간단한 예시를 통해 복습을 해보자.   가끔 대만 주소를 보면 길 이름에 동서남북이 들어간다. 이 같은 경우도 어려울 게 없다. 그대로 영문으로 길 이름을 쓰고 東(E)、西(W)、南(S)、北(N)에 맞는 알파벳을 넣어주면 된다. 예를 들어 南京東路(남경동로)를 영문으로 변환하면 Nanjing E. Rd. 이렇게 된다. 완벽한 이해를 위해 사범대(師範大學) 주소를 가지고 예시를 들어보겠다. 사범대 주소는 台北市大安區和平東路一段162號로 표기된다. 구역을 각각 나누어 보면 아래와 같다. 台北市 – Taipei City 大安區 – Da’an Dist. 和平東路 – Heping E Rd. 一段 – Sec.1 162號 – No.162 우선 이렇게 주소를 변환한 후 영문 주소 순서에 맞게 배열하면 아래와 같은 주소가 된다. No.162, Sec.1, Heping E. Rd., Da’an Dist., Taipei City 물론 우체국 사이트에서 주소를 입력하고 변환하는 서비스를 제공하고 있다. 제일 편하고 빠른 방법이기는만 이런 소소한 지식들을 알아가는 것도 해외생활의 작은 묘미라 생각한...

[대만생활] 대만 사람들이 뽑은 한국 음식 TOP 10

대만 사람들에게는 이미 한국 음식이 더 이상 낯설지가 않다. 많은 사람들이 즐겨 먹고 있으며 심지어 한국 음식을 배우려는 사람도 증가하고 있다. 또한 대만에서 한국 음식점 수도 최근 2년 사이 폭발적으로 증가했다. 타이베이의 번화가에 가면 한 구역 건너 하나씩 볼 수 있다. 대만에서 먹는 한국 음식이 과연 한국에서 먹는 맛이 날까? 대부분의 대만 사람들의 의견은 그렇지 않다는 것이 대부분이다. 비교적 로컬화된 음식을 팔고 있는 것이 사실이다. 하지만 타지에 온 유학생이나 워홀러들에게는 이것마저도 고마울 따름이다. 한국에 살다 대만으로 온 한 미국인(영어강사)은 "대만의 한국 음식은 주인이 한국 사람이어도 한국 맛보다는 대만 맛이 더 강한 편"이라고 밝히기도 했다. 하지만 음식이 현지인을 상대로 현지화가 되어야 한다는 것은 상식적으로 당연하다. 그래왔기에 오히려 한국 음식이 대만 사람들에게 더욱 사랑 받을 수 있지 않았을까? 대만 최대 설문조사 사이트 데일리뷰(dailyview) 는 약 3만 여명을 대상으로 대만 사람들이 좋아하는 한국 음식 10개에 대해 투표 방식으로 설문 조사를 진행 했다. 조사는 2014년 10월부터 2015년 4월까지 총 6개월에 걸쳐 이루어졌다. 10위부터 살펴 보기로 하자. 10위. 짜장면 9위. 삼계탕 8위. 게장 7위. 설렁탕 6위. 닭갈비 5위. 떡볶이 4위. 족발 3위. 한국식 전류 (해물전, 김치전 등) 2위. 치킨 1위. 한국식 BBQ  대만 사람과 함께 식사할 기회가 있다면 한번 참고하는 것도 나쁘지 않을 것 같다. +대만은지금   @  柳大叔, 愛臺灣的韓國人 제보/후원/제휴 문의: nowformosa@gmail.com  Facebook Page: www.facebook....

최신 소식