기본 콘텐츠로 건너뛰기

'천녀유혼'의 왕조현, 대만을 '중국타이베이'(中国台北)로...대만 네티즌들 '분개'

 

[대만 상보 캡처]

[대만은 지금 = 류정엽(柳大叔)]

대만 출신 중화권 대스타 왕조현(王祖賢)이 자신의 인스타그램에 대만을 간체자로 중국타이베이(中国台北)라고 표기해 대만인들이 격분했다. 

대만은 8일 막을 내린 도쿄올림픽에서 금메달 2개, 은메달 4개, 동메달 6개로 올림픽 출전 사상 역대 최고 기록을 세웠다. 

왕조현은 캐나다로 이주한 뒤 연예계를 떠났으나 현재까지 수많은 충성 팬들을 보유하고 있다. 

왕조현은 인스타그램에 중국, 홍콩, 대만의 올림픽 결과를 올리며 "축하한다"고 했다. 

형식상 대만은 '중궈타이베이'로, 홍콩은 '중궈샹강'으로 분류했다. 물론 중국의 오성기만 게재됐다. 대만이 사용하는 차이니스 타이베이 올림픽위원회기도 넣지 않았다. 

대만이 올림픽에서 사용하는 영문명 '차이니스 타이베이'를 중국어로 바꿀 경우, 중국은 차이니스 타이베이를 중궈타이베이로, 대만은 이를 중화타이베이(中華臺北)라고 쓴다. 

이에 관련 댓글은 양분화됐다. 중국 네티즌은 "하나의 중국이다", "조현언니 잘했다", "하나의 중국 원칙을 견지한다"는 등의 댓글을 쏟은 반면 많은 이들은 "대만은 중국의 부분이 아니다", "실망이다", "대만은 대만, 중국은 중국" 등의 반응을 보였다. 

그밖에 대만 토론사이트 등에서 대만네티들은 "나가 죽어라", "저러니 대만에 없지", "대만에 오지 마라", "이젠 캐나다 사람", "중국 의존해서 돈 벌더니"라는 등의 강한 실망감을 드러냈다. 

왕조현은 3개월 전 신장면화를 지지한다는 사진을 올리기도 했다. 

신장면화를 지지한다고 포스팅한 왕조현 [인스타그램]


한편, 왕조현은 1993년 5월 한국을 방한해 여러 예능프로그램에 출연한 바 있다.  

1967년 대만 타이베이시에서 태어난 왕조현은 1982년 데뷔해 1985년에 홍콩으로 진출, 1987년 영화 '천녀유혼'에 출연하며 한국을 비롯한 아시아 정상급 스타로 거듭났다.

1993년 5월 주병진 쇼에 출연한 왕조현 [유튜브 캡처]


[류군의 횡설수설] 대만의 '대'자의 한자 표기는 臺? 台?

[대만은 지금] 후원하기

최근 인기 뉴스

대만서 가장 흔한 성과 이름은?

가장 흔한 성은 '천',  가장 흔한 이름은 '지아하오', "수펀' 시대별 인기 있는 이름 있어... [대만은 지금 = 박지현(朴智賢) 기자] 대만에서 가장 흔한 성은 '천'(陳, 진) 씨고, 지아하오(家豪, 가호)와 수펀(淑芬, 숙분)을 이름으로 가장 많이 쓰는 것으로 나타났다. 이런 이름은 한국에서 '철수'와 '영희'쯤 되는 범국민적 이름으로 대만에서는 시장에 널린 만큼 흔해 빠졌다는 의미로 소위 ‘시장 이름(菜市場名)’이라고 불린다.

[단독] 서울에서 발견한 대만 한국인의 흔적, 대만산 ‘대형목각호랑이’

서울올림픽 성공 기원을 담아 기증된 대만산 목각호랑이 [류정엽 촬영=대만은 지금] [대만은 지금 = 류정엽(柳大叔)] 서울올림픽이 개최된지 어느덧 30년이 훌쩍 지났다. 국내외 한국인들은 하나가 되어 올림픽의 성공을 기원했고, 이를 통해 한국이 국제 사회에서 큰 입지를 다져 국격이 높아지길 바랐다. 물론, 재대만 한인들도 예외는 아니었다.

2023년 대만에서 가장 흔한 '이름'은?

  [대만은 지금 = 류정엽(柳大叔)] 최근 취업사이트 1111이 올해 대만에서 가장 흔한 이름 남녀 TOP8을 조사해 발표했다. 이름들을 살펴 보면 작명 배경에는 부모들의 '사랑'이 담겨 있다는 걸 알 수 있다.  아이들에게서 가장 흔히 보이는 이름은 천천(辰辰), 유유(祐祐)로 꼽혔다. 평범하면서도 좋은 의미를 지녔다는 게 그 이유다.  올해 가장 흔한 남자 이름으로는 젠훙(建宏), 옌팅(彥廷), 청언(承恩), 관위(冠宇) 등으로 나타났다. 가장 흔한 여자 이름은 이전(宜蓁), 신위(欣妤), 스한(詩涵), 융칭(詠晴) 순으로 나타났다. 매우 우아하고 고상하게 들린다.  가장 흔한 남자 이름은 다음과 같다.  1위 젠훙 建宏  2위 옌팅 彥廷 3위 청언 承恩 4위 관위 冠宇 5위 유팅 宥廷 6위 핀위 品睿 7위 바이한 柏翰 8위 바이위 柏宇 대만에서 가장 흔한 여자 이름은 다음과 같다.  1위 이전 宜蓁 2위 신위 欣妤 3위 스한 詩涵 4위 융칭 詠晴 5위 즈칭 子晴 6위 핀옌 品妍 7위 위퉁 羽彤 8위 이쥔 怡君 최근 대만 부모들 사이에서 아이의 이름을 지을 때 튀지 않는 이름이 좋은 이름이라는 인식이 있는 것으로 보인다. 이와 관련 대만인들은 "뜻도 좋아 이렇게 이름을 정하는 사람들이 많다", "흔할수록 좋다", "검색하기 쉽지 않다"는 등의 의견을 보이기도 했다. 

대만 야구사상 최대 규모의 한류행사…부산 롯데 자이언츠 응원단도 가세

대만 타오위안 야구장 야외무대에 선 부산 롯데 자이언츠 응원단[류정엽 촬영=대만은 지금] [대만은지금 = 류정엽(柳大叔)] 대만 야구사상 최대 규모의 한류행사가 대만 북부 타오위안(桃園) 국제야구장에서 16일부터 이틀간 성황리에 개최됐다.

[대만 꿀팁] 대만 주소의 영문주소 표기 방법

  [대만은 지금 = 안재원]  대만에서 생활하는 사람들이 가끔 부딪히는 문제 중 하나가 바로 주소다. 사실, 중국어로 주소를 적는 것은 문제가 아니다. 한국과 대만의 주소 체계는 거의 비슷하기 때문에 큰 어려움은 없다. 하지만 가끔 국제 택배를 이용해야 하는 경우가 있는데, 이때 영문주소로 변환하는 것이 문제이다. 이 문제는 대만의 행정구역 단위만 대략 알고 있으면 쉽게 해결이 가능하다. 대만 주소는 일반적으로 시/현, 구, 그리고 길 이름과 번지수로 구분되어 있다. 길은 규모에 따라서 路(로)와 街(가)가 있으며 도로가 길 경우 段(단)과 弄(농)으로 구분이 된다. 그리고 마지막에 번지수가 온다. 즉 한국처럼 큰 단위부터 써내려 간다. 이에 반해 영어주소는 작은 단위부터 써내려가기 때문에 조금 헷갈릴 수 있다. 이 순서를 대략적으로 인지하고 아래 표를 본 다음 간단한 예시를 통해 복습을 해보자.   가끔 대만 주소를 보면 길 이름에 동서남북이 들어간다. 이 같은 경우도 어려울 게 없다. 그대로 영문으로 길 이름을 쓰고 東(E)、西(W)、南(S)、北(N)에 맞는 알파벳을 넣어주면 된다. 예를 들어 南京東路(남경동로)를 영문으로 변환하면 Nanjing E. Rd. 이렇게 된다. 완벽한 이해를 위해 사범대(師範大學) 주소를 가지고 예시를 들어보겠다. 사범대 주소는 台北市大安區和平東路一段162號로 표기된다. 구역을 각각 나누어 보면 아래와 같다. 台北市 – Taipei City 大安區 – Da’an Dist. 和平東路 – Heping E Rd. 一段 – Sec.1 162號 – No.162 우선 이렇게 주소를 변환한 후 영문 주소 순서에 맞게 배열하면 아래와 같은 주소가 된다. No.162, Sec.1, Heping E. Rd., Da’an Dist., Taipei City 물론 우체국 사이트에서 주소를 입력하고 변환하는 서비스를 제공하고 있다. 제일 편하고 빠른 방법이기는만 이런 소소한 지식들을 알아가는 것도 해외생활의 작은 묘미라 생각한다. 

최신 소식