기본 콘텐츠로 건너뛰기

[대만지역] 컨딩(墾丁), 초록은 동색이요, 가재는 게 편


해당 게스트하우스 / 해당 게스트하우스 Facebook


춘향전(春香傳)에서 옥 중의 춘향이가 사또를 만나는 장면에 이런 말을 한다.

"초록은 동색이요 가재는 게 편이라. 양반은 도시 일반이요 그려."

타이완 최남단 컨딩(墾丁)의 한 펜션 墾丁.後灣36【HomeOne36】에서 발생한 웃지 못할 사건이다. 펜션을 운영하는 업자가 올린 포스팅에서 화제가 된 이 사건은 대만 모든 매체에 6월 2일 보도되었다.


대만 여성 1명과 함께 투숙한 그녀의 친구 한국 여성 6명이 묵은 방을 정리하려고 들어간 업자는 깜짝 놀라고 말았다. 그야말로 쓰레기장과 다를 바 없던 그 방. 그럴 수도 있겠거니 하고 냉장고 앞 오물을 보고 냉장고 문을 열어본 업자는 놀라고 말았다.

한국인 6명과 대만 여성 1명이 머문 방에 설치된 냉장고 내부 /  해당 게스트하우스 Facebook
컵 속에 들어 있는 알 수 없는 물건들과 각종 오물들로 먹칠된 냉장고 내부를 본 업자는 위와 같은 사진과 함께 내가 "당신(您)을 너(你)로 부르겠다"라며 도가 지나쳤다라는 글로 한국인 6명을 데리고 온 문제의 대만 여성을 비판했다.

대만 매체들의 보도에 따르면, 문제의 대만 여성이 한국인 6명을 데리고 오는데, 2인실과 4인실을 예약하였고, 추가로 침대 하나를 더 넣어 달라고 부탁했던 것이다. 이에 업자는 규정에 따라 침대 하나를 넣을 수 없음을 알렸다. 체크인을 할 당시 6명이 투숙했고 몰래 한 명이 더 들어왔다고 한다. 더불어 추가로 침대를 놓지 않음에 격분한 이 문제의 대만 여성이 화가 나 이런 행위를 했다고 업자는 주장했다. 하지만 업자는 "상식적으로 손님이 저지를 수 없는 일"이라며 이곳 컨딩을 안내한 대만 사람의 책임이지 한국인 책임은 아니라는 의견을 보이고 있다.

이 곳 주인은 본지와의 인터뷰에서 "본의 아니게 많은 미디어에서 취재를 하여 놀랬다. 한국인이 이번 일에 끼어 있는데, 물론 말렸을 수도 있겠지만 데리고 온 건 대만 사람이다. 괜히 한국인에 대한 인상이 나빠질까봐 걱정된다"라며 보도 후의 심정을 밝혔다.

이 소식을 접한 대만 거주 한국인들은 "대만 여자 혼자 했겠냐", "왜 하필 또 한국인이냐", "한국인 6명에 대한 비판은 왜 하지 않았을까"라는 등의 반응을 보였다.



[대만은 지금] 후원하기

최근 인기 뉴스

한국 드라마 ‘오징어 게임’이 대만에서 성인물 ‘전복 게임’으로 등장…개봉 직후 사이트 폭주

  대만에서 드라마 ‘오징어 게임’을 패러디한 성인물 ‘전복 게임’이 등장했다. [미사 인스타그램 캡처]  [대만은 지금 = 류정엽(柳大叔)]  우리나라 드라마 ‘오징어 게임’이 넷플릭스 90개국 랭킹 1위를 휩쓸며 글로벌 열풍을 일으킨 가운데 대만 성인물 업계까지 강타했다.

[대만 꿀팁] 대만 주소의 영문주소 표기 방법

  [대만은 지금 = 안재원]  대만에서 생활하는 사람들이 가끔 부딪히는 문제 중 하나가 바로 주소다. 사실, 중국어로 주소를 적는 것은 문제가 아니다. 한국과 대만의 주소 체계는 거의 비슷하기 때문에 큰 어려움은 없다. 하지만 가끔 국제 택배를 이용해야 하는 경우가 있는데, 이때 영문주소로 변환하는 것이 문제이다. 이 문제는 대만의 행정구역 단위만 대략 알고 있으면 쉽게 해결이 가능하다. 대만 주소는 일반적으로 시/현, 구, 그리고 길 이름과 번지수로 구분되어 있다. 길은 규모에 따라서 路(로)와 街(가)가 있으며 도로가 길 경우 段(단)과 弄(농)으로 구분이 된다. 그리고 마지막에 번지수가 온다. 즉 한국처럼 큰 단위부터 써내려 간다. 이에 반해 영어주소는 작은 단위부터 써내려가기 때문에 조금 헷갈릴 수 있다. 이 순서를 대략적으로 인지하고 아래 표를 본 다음 간단한 예시를 통해 복습을 해보자.   가끔 대만 주소를 보면 길 이름에 동서남북이 들어간다. 이 같은 경우도 어려울 게 없다. 그대로 영문으로 길 이름을 쓰고 東(E)、西(W)、南(S)、北(N)에 맞는 알파벳을 넣어주면 된다. 예를 들어 南京東路(남경동로)를 영문으로 변환하면 Nanjing E. Rd. 이렇게 된다. 완벽한 이해를 위해 사범대(師範大學) 주소를 가지고 예시를 들어보겠다. 사범대 주소는 台北市大安區和平東路一段162號로 표기된다. 구역을 각각 나누어 보면 아래와 같다. 台北市 – Taipei City 大安區 – Da’an Dist. 和平東路 – Heping E Rd. 一段 – Sec.1 162號 – No.162 우선 이렇게 주소를 변환한 후 영문 주소 순서에 맞게 배열하면 아래와 같은 주소가 된다. No.162, Sec.1, Heping E. Rd., Da’an Dist., Taipei City 물론 우체국 사이트에서 주소를 입력하고 변환하는 서비스를 제공하고 있다. 제일 편하고 빠른 방법이기는만 이런 소소한 지식들을 알아가는 것도 해외생활의 작은 묘미라 생각한...

대만서 가장 흔한 성과 이름은?

가장 흔한 성은 '천',  가장 흔한 이름은 '지아하오', "수펀' 시대별 인기 있는 이름 있어... [대만은 지금 = 박지현(朴智賢) 기자] 대만에서 가장 흔한 성은 '천'(陳, 진) 씨고, 지아하오(家豪, 가호)와 수펀(淑芬, 숙분)을 이름으로 가장 많이 쓰는 것으로 나타났다. 이런 이름은 한국에서 '철수'와 '영희'쯤 되는 범국민적 이름으로 대만에서는 시장에 널린 만큼 흔해 빠졌다는 의미로 소위 ‘시장 이름(菜市場名)’이라고 불린다.

2023년 대만에서 가장 흔한 '이름'은?

  [대만은 지금 = 류정엽(柳大叔)] 최근 취업사이트 1111이 올해 대만에서 가장 흔한 이름 남녀 TOP8을 조사해 발표했다. 이름들을 살펴 보면 작명 배경에는 부모들의 '사랑'이 담겨 있다는 걸 알 수 있다.  아이들에게서 가장 흔히 보이는 이름은 천천(辰辰), 유유(祐祐)로 꼽혔다. 평범하면서도 좋은 의미를 지녔다는 게 그 이유다.  올해 가장 흔한 남자 이름으로는 젠훙(建宏), 옌팅(彥廷), 청언(承恩), 관위(冠宇) 등으로 나타났다. 가장 흔한 여자 이름은 이전(宜蓁), 신위(欣妤), 스한(詩涵), 융칭(詠晴) 순으로 나타났다. 매우 우아하고 고상하게 들린다.  가장 흔한 남자 이름은 다음과 같다.  1위 젠훙 建宏  2위 옌팅 彥廷 3위 청언 承恩 4위 관위 冠宇 5위 유팅 宥廷 6위 핀위 品睿 7위 바이한 柏翰 8위 바이위 柏宇 대만에서 가장 흔한 여자 이름은 다음과 같다.  1위 이전 宜蓁 2위 신위 欣妤 3위 스한 詩涵 4위 융칭 詠晴 5위 즈칭 子晴 6위 핀옌 品妍 7위 위퉁 羽彤 8위 이쥔 怡君 최근 대만 부모들 사이에서 아이의 이름을 지을 때 튀지 않는 이름이 좋은 이름이라는 인식이 있는 것으로 보인다. 이와 관련 대만인들은 "뜻도 좋아 이렇게 이름을 정하는 사람들이 많다", "흔할수록 좋다", "검색하기 쉽지 않다"는 등의 의견을 보이기도 했다. 

최신 소식