기본 콘텐츠로 건너뛰기

스린야시장(士林夜市) 맞춤형 휴대폰케이스 16만원?! 업자,"한국에서 수입한 재료 탓"

스린야시장에서 맞춘 16만원짜리 휴대폰 케이스 [페이스북 캡처]

[대만은 지금 = 류정엽(柳大叔)]

최근 터무니 없는 과일 값으로 논란이 된 타이베이 스린(士林) 야시장에서 이번엔 휴대폰 케이스 가격이 논란이 되고 있다.



30일 대만 언론들에 따르면 최근 장(張)모씨는 인터넷에 스린야시장에 갔다가 휴대폰 케이스를 하나 맞췄는데 업자로부터 4200대만달러(약 16만원)를 요구 받아 지불했다며 억울함을 호소했다.

장씨는 자신이 바가지 요금을 썼다는 휴대폰 케이스 사진도 올렸다.

그는 자신이 휴대폰 케이스를 맞추려고 재료들을 고를 때 가격을 두 세번 물었으나 대답하지 않았다며 비싸봐야 2~3천 대만달러 (10만원 선)라고 여겼다고 밝혔다.

휴대폰 케이스 논쟁이 끊이지 않자 업자는 언론에 직접 나서 입장을 밝혔다.

업자는 "모든 수정 등의 재료는 '한국'에서 수입해서 가격이 싸지 않다"며 "제작 과정 역시 한 알씩 붙여 만들어야 한다"며 비싼 이유를 설명했다.

업자는 또 "이런 재료 하나하나에 소비자들이 가격을 볼 수 있도록 가격표가 있고, 하나씩 붙이고 고르다보면 5천 대만달러를 초과하기도 한다"며 당시 장씨에게는 많이 깎아줬다고 강조했다.

대만 언론 중스신원(中視新聞)은 장씨가 고른 금액은 5140대만달러였다고 전했다.

업자는 이어 "소비자가 가격이 불합리하다고 생각하면 그 자리에서 안 산다고 말하면 되는 것"이라며 "8년간 가게 운영을 하면서 이런 일은 처음"이라고 밝혔다.

하지만 한 네티즌은 중국 인터넷쇼핑몰 '타오바오왕'(淘寶網)에서 장씨 휴대전화에 쓰인 휴대폰 장식재료를 찾아냈다. 그는 총단가는 38.11인민폐(RMB)였으며 이는 대만 돈으로 약 170 대만달러로 약 25배를 더 받았다고 밝혔다.

대만 네티즌이 중국 인터넷 쇼핑몰 타오바오왕에서 찾아낸 장식 재료 가격[대만 자유시보]


[대만은 지금] 후원하기

최근 인기 뉴스

대만서 가장 흔한 성과 이름은?

가장 흔한 성은 '천',  가장 흔한 이름은 '지아하오', "수펀' 시대별 인기 있는 이름 있어... [대만은 지금 = 박지현(朴智賢) 기자] 대만에서 가장 흔한 성은 '천'(陳, 진) 씨고, 지아하오(家豪, 가호)와 수펀(淑芬, 숙분)을 이름으로 가장 많이 쓰는 것으로 나타났다. 이런 이름은 한국에서 '철수'와 '영희'쯤 되는 범국민적 이름으로 대만에서는 시장에 널린 만큼 흔해 빠졌다는 의미로 소위 ‘시장 이름(菜市場名)’이라고 불린다.

2023년 대만에서 가장 흔한 '이름'은?

  [대만은 지금 = 류정엽(柳大叔)] 최근 취업사이트 1111이 올해 대만에서 가장 흔한 이름 남녀 TOP8을 조사해 발표했다. 이름들을 살펴 보면 작명 배경에는 부모들의 '사랑'이 담겨 있다는 걸 알 수 있다.  아이들에게서 가장 흔히 보이는 이름은 천천(辰辰), 유유(祐祐)로 꼽혔다. 평범하면서도 좋은 의미를 지녔다는 게 그 이유다.  올해 가장 흔한 남자 이름으로는 젠훙(建宏), 옌팅(彥廷), 청언(承恩), 관위(冠宇) 등으로 나타났다. 가장 흔한 여자 이름은 이전(宜蓁), 신위(欣妤), 스한(詩涵), 융칭(詠晴) 순으로 나타났다. 매우 우아하고 고상하게 들린다.  가장 흔한 남자 이름은 다음과 같다.  1위 젠훙 建宏  2위 옌팅 彥廷 3위 청언 承恩 4위 관위 冠宇 5위 유팅 宥廷 6위 핀위 品睿 7위 바이한 柏翰 8위 바이위 柏宇 대만에서 가장 흔한 여자 이름은 다음과 같다.  1위 이전 宜蓁 2위 신위 欣妤 3위 스한 詩涵 4위 융칭 詠晴 5위 즈칭 子晴 6위 핀옌 品妍 7위 위퉁 羽彤 8위 이쥔 怡君 최근 대만 부모들 사이에서 아이의 이름을 지을 때 튀지 않는 이름이 좋은 이름이라는 인식이 있는 것으로 보인다. 이와 관련 대만인들은 "뜻도 좋아 이렇게 이름을 정하는 사람들이 많다", "흔할수록 좋다", "검색하기 쉽지 않다"는 등의 의견을 보이기도 했다. 

[대만 꿀팁] 대만 주소의 영문주소 표기 방법

  [대만은 지금 = 안재원]  대만에서 생활하는 사람들이 가끔 부딪히는 문제 중 하나가 바로 주소다. 사실, 중국어로 주소를 적는 것은 문제가 아니다. 한국과 대만의 주소 체계는 거의 비슷하기 때문에 큰 어려움은 없다. 하지만 가끔 국제 택배를 이용해야 하는 경우가 있는데, 이때 영문주소로 변환하는 것이 문제이다. 이 문제는 대만의 행정구역 단위만 대략 알고 있으면 쉽게 해결이 가능하다. 대만 주소는 일반적으로 시/현, 구, 그리고 길 이름과 번지수로 구분되어 있다. 길은 규모에 따라서 路(로)와 街(가)가 있으며 도로가 길 경우 段(단)과 弄(농)으로 구분이 된다. 그리고 마지막에 번지수가 온다. 즉 한국처럼 큰 단위부터 써내려 간다. 이에 반해 영어주소는 작은 단위부터 써내려가기 때문에 조금 헷갈릴 수 있다. 이 순서를 대략적으로 인지하고 아래 표를 본 다음 간단한 예시를 통해 복습을 해보자.   가끔 대만 주소를 보면 길 이름에 동서남북이 들어간다. 이 같은 경우도 어려울 게 없다. 그대로 영문으로 길 이름을 쓰고 東(E)、西(W)、南(S)、北(N)에 맞는 알파벳을 넣어주면 된다. 예를 들어 南京東路(남경동로)를 영문으로 변환하면 Nanjing E. Rd. 이렇게 된다. 완벽한 이해를 위해 사범대(師範大學) 주소를 가지고 예시를 들어보겠다. 사범대 주소는 台北市大安區和平東路一段162號로 표기된다. 구역을 각각 나누어 보면 아래와 같다. 台北市 – Taipei City 大安區 – Da’an Dist. 和平東路 – Heping E Rd. 一段 – Sec.1 162號 – No.162 우선 이렇게 주소를 변환한 후 영문 주소 순서에 맞게 배열하면 아래와 같은 주소가 된다. No.162, Sec.1, Heping E. Rd., Da’an Dist., Taipei City 물론 우체국 사이트에서 주소를 입력하고 변환하는 서비스를 제공하고 있다. 제일 편하고 빠른 방법이기는만 이런 소소한 지식들을 알아가는 것도 해외생활의 작은 묘미라 생각한...

대만내 한국식당 목록(20180501)

[대만은 지금=편집팀] 2018년 5월 현재 대만내 한국 식당, 커피숍, 술집 목록입니다. 다음 한국 관련 식당, 커피숍은 '대만은 지금'에 직접 등록한 업체만 목록에 있음을 알립니다. 등록했지만 목록에 포함되지 않은 업체의 경우 다시 한 번 꼼꼼하게 항목을 기재하여 주시기 바랍니다. 등록된 업체가 많아짐에 따라 지역별(북부, 중부, 남부)로 나누었습니다. 존경하는 독자 여러분들의 많은 이용 부탁드립니다. ▲북부 ▶WAYO哇優 추천메뉴: 부대찌개, 치즈떡볶이, 치킨 台北市大安區復興南路一段107巷45號 ▶卡那達咖啡店 카페 가나다 추천메뉴: 커피, 한국 전통 음료, 파니니 台北市中正區臨沂街13巷5號1樓 ▶雪花咖啡 (설화카페) 추천메뉴: 牛奶雪花冰,咖啡,韓式輕食 新北市板橋區漢生東路268號 ▶大邱大叔 추천메뉴: 닭갈비.해물파전. 비빔밥 台北市士林區忠誠路一段91號 ▶媽希收喲 추천메뉴: 닭강정. 비빔밥. 치즈닭갈비 台北市士林區文林路101巷6號 ▶571street 추천메뉴: 韓式大豬排(한국돈까스).韓式炸雞 光復南路571號 ▶ Ma Xi Da맛있다馬希大韓國炸雞 추천메뉴: 韓式炸雞치킨,海鮮煎餅해물파전,炸醬麵짜장면 新北市中和區永貞路282巷2號 ▶FUN鍋子 추천메뉴: 부대찌개, 제육볶음, 떡볶이 新北市新店北新路三段214號 ▶韓月半飯 추천메뉴: 石鍋拌飯、部隊鍋、五花肉 台北市文山區興隆路二段323號 ▶黑麥核桃燒호밀호두 추천메뉴: 黑麥核桃燒호두과자 桃園市桃園區天祥三街40號 ▶惡魔韓式餐廳 추천메뉴:  春川辣炒雞肉鍋 新北市三重區重新路二段89號 ▶Chicken box 추천메뉴: 반반양념치킨 허니버터치킨 어묵탕 永和區竹林路44號 ▶Street Churros  스트릿츄러스 추천메뉴: 吉拿圈,阿啾,咖啡 台北市大安區光復...

타이베이에서 열린 한국 영화 프리미어 상영회

[대만은 지금 = 전미숙(田美淑)] '한국 영화 프리미어 상영회'가 타이베이 시먼딩에 위치한  LUX CINEMA(樂聲影城)에서 26일까지 개최된다. 총 7개의 한국 영화가 7일에 걸쳐 각 한 편씩 상영된다. 20일 현빈·유지태 주연의 영화 ‘꾼’을 시작으로, '침묵', '화려한 휴가', '국제시장', '올드 보이', '살인의 추억', '1987' 등 7개의 한국 영화가 상영될 예정이다. 국제시장 대만판 포스터[처쿠위러(車庫娛樂·garageplay) 제공] 23일 저녁 7시에는 씨엔블루(CNBLUE)의 강민혁이 내레이션으로 참여한 조은성 감독의 작품 '나는 고양이로소이다'가 LUX CINEMA(樂聲影城) 광장에서 특별히 상영된다. 한국 영화 상영을 기다리고 있는 관객들[전미숙 촬영 = 대만은 지금] 기자회견 중 [전미숙 촬영 = 대만은 지금] 이번 행사는 대만 유명 이동통신업체 위안촨(遠傳)의 OTT (인터넷 기반 온라인동영상) 서비스인 'friDay'와  한국 영화 배급사인 처쿠위러(車庫娛樂·garageplay)가 공동 기획한 것으로 온오프라인을 넘나들며 다양한 방식으로 대만인들에게 영화를 제공할 예정이다. 린유링(林幼玲) 위안촨(遠傳) 부사장은 "빅데이터 통해 분석된 결과에서 대만인들이 한국영화에 대한 관심이 높은 것으로 나타났다"면서 "앞으로 더욱 많은 한국영화를 선보이겠다"고 강조했다. 자세한 행사 홈페이지(누르면 이동) friDay影音・車庫韓影首映週 2017

최신 소식