기본 콘텐츠로 건너뛰기

중국 작가 "대만은 보물섬, 정이 넘치는 곳"


[대만은 지금 = 전미숙(田美淑)]

한 중국인 작가가 대만의 훌륭한 의료 시설과 사람들의 인정미를 느낄 수 있는 곳이라고 소개해 화제가 됐다.

타이베이 101 [전미숙 촬영 = 대만은 지금]



대만 자유시보 등에 따르면,  최근 중국 인터넷에서 중국인 작가 우샤오핑(吳小平)의 글이 '보물섬 대만, 그냥 헛소리가 아니다'라는 말과 함께 다시 화제가 됐다.

중국인 작가 우샤오핑(吳小平)은 이 글에서 친구의 이야기를 소개하면서 중국 사람들은 대만의 선진 문화와 인정미를 모르고 있다고 설명했다.

그의 친구는 암에 걸린 외삼촌의 치료를 위해 대만에 함께 갔는데, 대만 의사와 간호사들의 친절한 태도와 환자에게 불필요한 치료를 하지 않는 것에도 놀랐다고 밝혔다.

외삼촌을 위해 영양제 같은 치료가 필요하지 않냐는 가족들의 물음에 의사는 현재 몸 상태에서는 이를 견디기 어려워한다며 불필요한 치료라고 설명해 줬다고 덧붙였다.

그의 친구는 중국에서는 환자가 도망가는 것을 걱정하는데 대만에서는 퇴원 전까지 미리 돈을 받지도 않는 것에도 놀랐다고 언급했다.

작가는 중국과 비교하며 중국은 환자의 몸 상태보다는 뭐든지 치료해서 돈을 받으려 하고 돈도 미리 다 받는다고 설명했다.

병세가 악화돼 다른 의료 센터로 옮긴 곳에 있던 호스피스 병동에서 환자와 이야기를 해 주는 서비스를 받았는데 그것도 모두 무료였으며 외삼촌이 돌아가신 후에는 장례식에 필요한 여러 단체도 소개해줬다고 대만 사람들의 친절을 나열했다.

그의 친구는 마지막으로 이렇게 친절하고 훌륭한 서비스를 몇 주간 받았는데 의료비가 겨우 2만 위완(약 3백 31만원) 정도밖에 나오지 않아 놀랐다고 전했다.

작가는 많은 중국 사람들이 "대만은 안돼"라고 말하지만 "대만은 끝나지 않았다. 대만은 선진화된 곳이고 품위가 있으며 사랑스러운 인정미가 있어 미래가 있다. 만약 중국이 GDP 세계 1위라고 해도 그게 모든 것을 이기는 것은 아니다"라고 밝혔다.

[대만은 지금] 후원하기

최근 인기 뉴스

대만서 가장 흔한 성과 이름은?

가장 흔한 성은 '천',  가장 흔한 이름은 '지아하오', "수펀' 시대별 인기 있는 이름 있어... [대만은 지금 = 박지현(朴智賢) 기자] 대만에서 가장 흔한 성은 '천'(陳, 진) 씨고, 지아하오(家豪, 가호)와 수펀(淑芬, 숙분)을 이름으로 가장 많이 쓰는 것으로 나타났다. 이런 이름은 한국에서 '철수'와 '영희'쯤 되는 범국민적 이름으로 대만에서는 시장에 널린 만큼 흔해 빠졌다는 의미로 소위 ‘시장 이름(菜市場名)’이라고 불린다.

한국 드라마 ‘오징어 게임’이 대만에서 성인물 ‘전복 게임’으로 등장…개봉 직후 사이트 폭주

  대만에서 드라마 ‘오징어 게임’을 패러디한 성인물 ‘전복 게임’이 등장했다. [미사 인스타그램 캡처]  [대만은 지금 = 류정엽(柳大叔)]  우리나라 드라마 ‘오징어 게임’이 넷플릭스 90개국 랭킹 1위를 휩쓸며 글로벌 열풍을 일으킨 가운데 대만 성인물 업계까지 강타했다.

[대만 꿀팁] 대만 주소의 영문주소 표기 방법

  [대만은 지금 = 안재원]  대만에서 생활하는 사람들이 가끔 부딪히는 문제 중 하나가 바로 주소다. 사실, 중국어로 주소를 적는 것은 문제가 아니다. 한국과 대만의 주소 체계는 거의 비슷하기 때문에 큰 어려움은 없다. 하지만 가끔 국제 택배를 이용해야 하는 경우가 있는데, 이때 영문주소로 변환하는 것이 문제이다. 이 문제는 대만의 행정구역 단위만 대략 알고 있으면 쉽게 해결이 가능하다. 대만 주소는 일반적으로 시/현, 구, 그리고 길 이름과 번지수로 구분되어 있다. 길은 규모에 따라서 路(로)와 街(가)가 있으며 도로가 길 경우 段(단)과 弄(농)으로 구분이 된다. 그리고 마지막에 번지수가 온다. 즉 한국처럼 큰 단위부터 써내려 간다. 이에 반해 영어주소는 작은 단위부터 써내려가기 때문에 조금 헷갈릴 수 있다. 이 순서를 대략적으로 인지하고 아래 표를 본 다음 간단한 예시를 통해 복습을 해보자.   가끔 대만 주소를 보면 길 이름에 동서남북이 들어간다. 이 같은 경우도 어려울 게 없다. 그대로 영문으로 길 이름을 쓰고 東(E)、西(W)、南(S)、北(N)에 맞는 알파벳을 넣어주면 된다. 예를 들어 南京東路(남경동로)를 영문으로 변환하면 Nanjing E. Rd. 이렇게 된다. 완벽한 이해를 위해 사범대(師範大學) 주소를 가지고 예시를 들어보겠다. 사범대 주소는 台北市大安區和平東路一段162號로 표기된다. 구역을 각각 나누어 보면 아래와 같다. 台北市 – Taipei City 大安區 – Da’an Dist. 和平東路 – Heping E Rd. 一段 – Sec.1 162號 – No.162 우선 이렇게 주소를 변환한 후 영문 주소 순서에 맞게 배열하면 아래와 같은 주소가 된다. No.162, Sec.1, Heping E. Rd., Da’an Dist., Taipei City 물론 우체국 사이트에서 주소를 입력하고 변환하는 서비스를 제공하고 있다. 제일 편하고 빠른 방법이기는만 이런 소소한 지식들을 알아가는 것도 해외생활의 작은 묘미라 생각한...

대만에서 '국산차'와 '수입차'의 의미? 현대 투싼도 국산차

  [대만은 지금 = 류정엽(柳大叔)] 대만에서 국산차와 수입차을 나누는 기준은 우리 나라와 차이가 있다. 우리나라는 국산차라 하면 현대기아차처럼 국산 태생의 브랜드를 떠올리고 우리나라에서 이런 브랜드를 사면 생산라인이 모두 한국에 있으므로 국산브랜드는 당연히 한국 생산이라는 인식이 일반적이다. 

대만 야구사상 최대 규모의 한류행사…부산 롯데 자이언츠 응원단도 가세

대만 타오위안 야구장 야외무대에 선 부산 롯데 자이언츠 응원단[류정엽 촬영=대만은 지금] [대만은지금 = 류정엽(柳大叔)] 대만 야구사상 최대 규모의 한류행사가 대만 북부 타오위안(桃園) 국제야구장에서 16일부터 이틀간 성황리에 개최됐다.

최신 소식