기본 콘텐츠로 건너뛰기

대만에서 도시락 710NTD 등장...반찬 5개+밥

 


[대만은 지금 = 류정엽(柳大叔)]

대만에서 710대만달러 짜리 도시락이 판매된 것으로 알려졌다. 호텔에서 판매되는 도시락도, 포장이 고급스러운 도시락더 아니었다. 인도네시아 음식이 담긴 도시락이어서 대만인들의 관심을 불러일으켰다. 

지난 30일 대만 TVBS는 이러한 뉴스를 보도하며 "완전 비싼 도시락"이라고 했다.

신문에 따르면, 타오위안에 거주하고 있는 남성이 전날 점심 때 옌핑로에 있는 인도네시아 음식점에서 반찬 5가지와 흰밥이 담긴 도시락을 샀다. 두 개로 나눠 포장됐다. 710대만달러를 줘야 했다. 어이를 상실한 그는 결국 인터넷에 식당 이름과 함께 이러한 내용을 올렸다. 

그는 계란, 템페, 삼겹살, 해파리, 소고기, 그리고 밥을 도시락 상자에 직접 담아  710대민달러가 나왔다. 

그는 그렇게 비싼 인도네시아 음식을 먹어본 적 없다면서 사장한테 물어보니 향료가 인도네시아에서 수입해서 그런거고 일본은 항공 운송 시간이 두 시간이지만 인도네시아는 다섯 시간이 걸린다고 답했다. 남자는 사장의 답변이 완전 불합리하다고 했다. 인도네시아 음식이 비쌀 수 없다는 것이다. 

뉴스는 해당 업자를 찾아가 인터뷰를 했다. 

사장은 "소고기를 직접 12시간 끓인다. 그 과정에서 6시간씩 간마다 간을 한다"며 "우리 식당은 우리만의 독특한 인도네시아 음식을 제공하며 대만 스타일 뷔페로 마음데로 즐기도록 하는 것뿐"이라고 했다. 정성이 듬뿍 들어간 인도네시아 원조 음식을 대만 스타일로 팔고 있다는 것이다. 

사장은 이아 "그 고객이 이해를 못해서 비싸다고 느끼는 거다. 알면 비싸다고 생각 못한다"며 "여기는 외국인 노동자들이 와서 먹는다. 외노자도 먹는다. 그가 못 먹는 가격 수준이 아니다"라고 했다. 

뉴스는 외노자가 고른 음식 도시락 가격이 210대만달러라며 비싸냐고 물었다.

인도네시아인으로 추정되는 외노자는 "아주 싸다"고 답했다. 

뉴스는 그러면서 모르는 식당에 갈 때는 값이 아무리 싸 보이더라도 음식값을 물어 보고 사라고 해당 음식점 사장의 말을 인용해 시청자들에게 당부했다. 


[대만은 지금] 후원하기

최근 인기 뉴스

대만서 가장 흔한 성과 이름은?

가장 흔한 성은 '천',  가장 흔한 이름은 '지아하오', "수펀' 시대별 인기 있는 이름 있어... [대만은 지금 = 박지현(朴智賢) 기자] 대만에서 가장 흔한 성은 '천'(陳, 진) 씨고, 지아하오(家豪, 가호)와 수펀(淑芬, 숙분)을 이름으로 가장 많이 쓰는 것으로 나타났다. 이런 이름은 한국에서 '철수'와 '영희'쯤 되는 범국민적 이름으로 대만에서는 시장에 널린 만큼 흔해 빠졌다는 의미로 소위 ‘시장 이름(菜市場名)’이라고 불린다.

[포토뉴스] 대만 노동절, 현장을 가다

5월 1일 노동절(勞動節)을 맞이하여 대만 전국 각지에서 타이베이로 모인  80여 개 노조, 약 1만여 명이 도심 행진을 가졌다. <사진: 류정엽(柳大叔)> 다른 기사 보기 노동절, 1만여 명 전국에서 모여 <대만은 지금> (페이스북) 좋아요 누르러 가기

[단독] 서울에서 발견한 대만 한국인의 흔적, 대만산 ‘대형목각호랑이’

서울올림픽 성공 기원을 담아 기증된 대만산 목각호랑이 [류정엽 촬영=대만은 지금] [대만은 지금 = 류정엽(柳大叔)] 서울올림픽이 개최된지 어느덧 30년이 훌쩍 지났다. 국내외 한국인들은 하나가 되어 올림픽의 성공을 기원했고, 이를 통해 한국이 국제 사회에서 큰 입지를 다져 국격이 높아지길 바랐다. 물론, 재대만 한인들도 예외는 아니었다.

2023년 대만에서 가장 흔한 '이름'은?

  [대만은 지금 = 류정엽(柳大叔)] 최근 취업사이트 1111이 올해 대만에서 가장 흔한 이름 남녀 TOP8을 조사해 발표했다. 이름들을 살펴 보면 작명 배경에는 부모들의 '사랑'이 담겨 있다는 걸 알 수 있다.  아이들에게서 가장 흔히 보이는 이름은 천천(辰辰), 유유(祐祐)로 꼽혔다. 평범하면서도 좋은 의미를 지녔다는 게 그 이유다.  올해 가장 흔한 남자 이름으로는 젠훙(建宏), 옌팅(彥廷), 청언(承恩), 관위(冠宇) 등으로 나타났다. 가장 흔한 여자 이름은 이전(宜蓁), 신위(欣妤), 스한(詩涵), 융칭(詠晴) 순으로 나타났다. 매우 우아하고 고상하게 들린다.  가장 흔한 남자 이름은 다음과 같다.  1위 젠훙 建宏  2위 옌팅 彥廷 3위 청언 承恩 4위 관위 冠宇 5위 유팅 宥廷 6위 핀위 品睿 7위 바이한 柏翰 8위 바이위 柏宇 대만에서 가장 흔한 여자 이름은 다음과 같다.  1위 이전 宜蓁 2위 신위 欣妤 3위 스한 詩涵 4위 융칭 詠晴 5위 즈칭 子晴 6위 핀옌 品妍 7위 위퉁 羽彤 8위 이쥔 怡君 최근 대만 부모들 사이에서 아이의 이름을 지을 때 튀지 않는 이름이 좋은 이름이라는 인식이 있는 것으로 보인다. 이와 관련 대만인들은 "뜻도 좋아 이렇게 이름을 정하는 사람들이 많다", "흔할수록 좋다", "검색하기 쉽지 않다"는 등의 의견을 보이기도 했다. 

[대만 꿀팁] 대만 주소의 영문주소 표기 방법

  [대만은 지금 = 안재원]  대만에서 생활하는 사람들이 가끔 부딪히는 문제 중 하나가 바로 주소다. 사실, 중국어로 주소를 적는 것은 문제가 아니다. 한국과 대만의 주소 체계는 거의 비슷하기 때문에 큰 어려움은 없다. 하지만 가끔 국제 택배를 이용해야 하는 경우가 있는데, 이때 영문주소로 변환하는 것이 문제이다. 이 문제는 대만의 행정구역 단위만 대략 알고 있으면 쉽게 해결이 가능하다. 대만 주소는 일반적으로 시/현, 구, 그리고 길 이름과 번지수로 구분되어 있다. 길은 규모에 따라서 路(로)와 街(가)가 있으며 도로가 길 경우 段(단)과 弄(농)으로 구분이 된다. 그리고 마지막에 번지수가 온다. 즉 한국처럼 큰 단위부터 써내려 간다. 이에 반해 영어주소는 작은 단위부터 써내려가기 때문에 조금 헷갈릴 수 있다. 이 순서를 대략적으로 인지하고 아래 표를 본 다음 간단한 예시를 통해 복습을 해보자.   가끔 대만 주소를 보면 길 이름에 동서남북이 들어간다. 이 같은 경우도 어려울 게 없다. 그대로 영문으로 길 이름을 쓰고 東(E)、西(W)、南(S)、北(N)에 맞는 알파벳을 넣어주면 된다. 예를 들어 南京東路(남경동로)를 영문으로 변환하면 Nanjing E. Rd. 이렇게 된다. 완벽한 이해를 위해 사범대(師範大學) 주소를 가지고 예시를 들어보겠다. 사범대 주소는 台北市大安區和平東路一段162號로 표기된다. 구역을 각각 나누어 보면 아래와 같다. 台北市 – Taipei City 大安區 – Da’an Dist. 和平東路 – Heping E Rd. 一段 – Sec.1 162號 – No.162 우선 이렇게 주소를 변환한 후 영문 주소 순서에 맞게 배열하면 아래와 같은 주소가 된다. No.162, Sec.1, Heping E. Rd., Da’an Dist., Taipei City 물론 우체국 사이트에서 주소를 입력하고 변환하는 서비스를 제공하고 있다. 제일 편하고 빠른 방법이기는만 이런 소소한 지식들을 알아가는 것도 해외생활의 작은 묘미라 생각한다. 

최신 소식