기본 콘텐츠로 건너뛰기

대만기상국, 민간 지진예측가에게 최초 벌금

[유튜브 캡처]

[대만은지금 = 류정엽(柳大叔)]

대만에서 민간 지진예측가에게 벌금 약 750만원이 부과되면서 논란이 되고 있다.



7일 대만 둥썬신문 등 현지 언론들에 따르면 민간 지진예측가로 대만서 알려진 린융썬(林湧森)씨가 대만 중앙기상국(기상청 격)으로부터 '기상법' 위반으로 벌금 20만 대만달러(약 750만원)를 받았다.

린씨는 "나는 정확한 지진예측을 했는데 벌금을 맞은 사상 최초의 인물이 됐다"며 기상국의 벌금형이 부당하다고 호소했다.

10년간 지진 예측을 한 것으로 알려진 린씨는 대만 기상국 관련자의 계정을 통해 기상국 자료를 취득해 분석한다면서 자신의 예측은 매우 정확하다고 주장했다.

린씨는 '대만지진예측연구소'라는 블로그와 사회관계망(SNS) 서비스를 통해 지진 예측을 알려왔다. 예측에는 지진 발생 시간과 위치, 규모 등이 담겨 있다.

기상국은 기상법 17조1항에 의거, 개인이 제멋대로 지진예보를 발표할 수 없다는 규정을 위반해 이 같은 벌금 처분을 내렸다고 밝혔다. 해당법 위반시 20만∼100만 대만달러의 벌금이 부과된다.

기상국의 해당 자료는 학자의 연구를 위해서만 개방된다.

벌금을 받은 린 씨는 이 같은 사실을 본인의 사회관계망(SNS)에 올려 네티즌의 금전적인 후원을 호소했다.

린씨가 운영 중인 페이스북 개인계정, 그룹, 팬페이지에는 모두 10만여 명이 그의 지진 예측을 받아보고 있다.

기상국은 린씨의 지진예측은 대중들에게 공포감을 조성하는 행위라는 이유로 린씨에게 경고하는 한편 린씨의 글을 삭제해 달라고 요구했다.

그는 지난달 6일 화롄(花蓮)에서 규모 6.0의 지진이 발생할 거라고 예측해 틀리지 않았다. 그리고 9일 그는 한 방송프로그램에 출연해 "6일내로 규모 6.4 이상의 지진이 날 것"이라고 공개적으로 밝혔다.

그는 그러면서 "내가 맞으면 기상국장은 사임해야 하고, 내가 틀리면 기상국이 벌금 100만 대만달러(약 3천700만원)를 부과해도 된다"고 말했다.

[대만은 지금] 후원하기

최근 인기 뉴스

대만서 가장 흔한 성과 이름은?

가장 흔한 성은 '천',  가장 흔한 이름은 '지아하오', "수펀' 시대별 인기 있는 이름 있어... [대만은 지금 = 박지현(朴智賢) 기자] 대만에서 가장 흔한 성은 '천'(陳, 진) 씨고, 지아하오(家豪, 가호)와 수펀(淑芬, 숙분)을 이름으로 가장 많이 쓰는 것으로 나타났다. 이런 이름은 한국에서 '철수'와 '영희'쯤 되는 범국민적 이름으로 대만에서는 시장에 널린 만큼 흔해 빠졌다는 의미로 소위 ‘시장 이름(菜市場名)’이라고 불린다.

한국 드라마 ‘오징어 게임’이 대만에서 성인물 ‘전복 게임’으로 등장…개봉 직후 사이트 폭주

  대만에서 드라마 ‘오징어 게임’을 패러디한 성인물 ‘전복 게임’이 등장했다. [미사 인스타그램 캡처]  [대만은 지금 = 류정엽(柳大叔)]  우리나라 드라마 ‘오징어 게임’이 넷플릭스 90개국 랭킹 1위를 휩쓸며 글로벌 열풍을 일으킨 가운데 대만 성인물 업계까지 강타했다.

[대만 꿀팁] 대만 주소의 영문주소 표기 방법

  [대만은 지금 = 안재원]  대만에서 생활하는 사람들이 가끔 부딪히는 문제 중 하나가 바로 주소다. 사실, 중국어로 주소를 적는 것은 문제가 아니다. 한국과 대만의 주소 체계는 거의 비슷하기 때문에 큰 어려움은 없다. 하지만 가끔 국제 택배를 이용해야 하는 경우가 있는데, 이때 영문주소로 변환하는 것이 문제이다. 이 문제는 대만의 행정구역 단위만 대략 알고 있으면 쉽게 해결이 가능하다. 대만 주소는 일반적으로 시/현, 구, 그리고 길 이름과 번지수로 구분되어 있다. 길은 규모에 따라서 路(로)와 街(가)가 있으며 도로가 길 경우 段(단)과 弄(농)으로 구분이 된다. 그리고 마지막에 번지수가 온다. 즉 한국처럼 큰 단위부터 써내려 간다. 이에 반해 영어주소는 작은 단위부터 써내려가기 때문에 조금 헷갈릴 수 있다. 이 순서를 대략적으로 인지하고 아래 표를 본 다음 간단한 예시를 통해 복습을 해보자.   가끔 대만 주소를 보면 길 이름에 동서남북이 들어간다. 이 같은 경우도 어려울 게 없다. 그대로 영문으로 길 이름을 쓰고 東(E)、西(W)、南(S)、北(N)에 맞는 알파벳을 넣어주면 된다. 예를 들어 南京東路(남경동로)를 영문으로 변환하면 Nanjing E. Rd. 이렇게 된다. 완벽한 이해를 위해 사범대(師範大學) 주소를 가지고 예시를 들어보겠다. 사범대 주소는 台北市大安區和平東路一段162號로 표기된다. 구역을 각각 나누어 보면 아래와 같다. 台北市 – Taipei City 大安區 – Da’an Dist. 和平東路 – Heping E Rd. 一段 – Sec.1 162號 – No.162 우선 이렇게 주소를 변환한 후 영문 주소 순서에 맞게 배열하면 아래와 같은 주소가 된다. No.162, Sec.1, Heping E. Rd., Da’an Dist., Taipei City 물론 우체국 사이트에서 주소를 입력하고 변환하는 서비스를 제공하고 있다. 제일 편하고 빠른 방법이기는만 이런 소소한 지식들을 알아가는 것도 해외생활의 작은 묘미라 생각한...

대만 음력설 '춘제' 대만인들은 뭐할까? 설 아침에 씻으면 NO?!

[안세익 촬영=대만은 지금] [대만은 지금 = 류정엽(柳大叔)] 대만에서 음력설인 춘제(春節)는 연중 가장 중요한 명절이다. 대부분 고향이나 집으로 돌아가 가족과 함께 시간을 보내며, 집을 청소하는 등 신년을 함께 맞이 한다. 또한 음력설에는 해서는 안될 여러가지 일과 금기 사항도 존재한다. 대만에서 전하는 생생한 소식, ' 대만은 지금 '과 함께 알아보자. 다문화가 공존하는 대만은 지역, 민족, 종교, 가정에 따라 설 풍습이 다를 수도 있음을 먼저 알린다.

대만에서 '국산차'와 '수입차'의 의미? 현대 투싼도 국산차

  [대만은 지금 = 류정엽(柳大叔)] 대만에서 국산차와 수입차을 나누는 기준은 우리 나라와 차이가 있다. 우리나라는 국산차라 하면 현대기아차처럼 국산 태생의 브랜드를 떠올리고 우리나라에서 이런 브랜드를 사면 생산라인이 모두 한국에 있으므로 국산브랜드는 당연히 한국 생산이라는 인식이 일반적이다. 

최신 소식